"لندن يومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Londres los días
        
    • Londres el
        
    • Londres en los días
        
    " 1. La Décima Reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur se celebró en Londres los días 5 y 6 de junio de 1995. UN " ١ - عقد الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في لندن يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    La Conferencia de Aplicación del Acuerdo de Paz se celebró en Londres los días 4 y 5 de diciembre. UN ٩ - وقد عقد مؤتمر تنفيذ السلام في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر.
    1504. El Grupo de Trabajo celebró su primera reunión en Londres los días 23 y 24 de enero de 1999. UN 1504- وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999.
    1504. El Grupo de Trabajo celebró su primera reunión en Londres los días 23 y 24 de enero de 1999. UN 1504- وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999.
    Se sugirió además que el seminario tuviera lugar en Londres el 23 y el 24 de enero de 2006. UN واقتُرح كذلك أن تُعقد تلك الحلقة الدراسية في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/ يناير 2006.
    La sesión inaugural de la Comisión Consultiva sobre los Territorios de Ultramar tuvo lugar en 1999, y la segunda sesión se celebraría en Londres los días 3 y 4 de octubre de 2000. UN وقد عقد الاجتماع الافتتاحي للجنة الاستشارية المعنية بالأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في سنة 1999، فيما سيعقد الاجتماع الثاني في لندن يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    El primer contacto tuvo lugar en Londres los días 9 y 10 de mayo de 2013. UN وجرى التفاعل الأول في لندن يومي 9 و 10 أيار/مايو 2011.
    " El Grupo de Trabajo Argentino-Británico sobre Asuntos del Atlántico Sur se reunió en Buenos Aires el 6 de noviembre de 1992 y volvió a reunirse en Londres los días 4 y 5 de mayo de 1993. UN " اجتمــع الفريق العامــل اﻷرجنتيني - البريطاني المعنــي بشؤون جنوب المحيط اﻷطلسي فــي بوينس أيرس في ٦ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢، كما اجتمــع الفريق مرة أخرى في لندن يومي ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Los miembros del Consejo de Seguridad también condenan enérgicamente los ataques terroristas que tuvieron lugar en Londres los días 26 y 27 de julio de 1994, y expresan sus condolencias a las víctimas y sus familias y al pueblo y el Gobierno del Reino Unido. UN " كما يدين أعضاء مجلس اﻷمن بشدة الهجومين اﻹرهابيين اللذين ارتكبا في لندن يومي ٢٦ و ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، وهم يعربون عن تعاطفهم مع الضحايا وأسرهم ومع شعب وحكومة المملكة المتحدة.
    El acontecimiento más importante desde la aprobación de esa resolución por el Consejo de Seguridad, fue la celebración de la Conferencia sobre Aplicación de la Paz, en Londres, los días 8 y 9 de diciembre. UN ٢ - وقد كان مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر أهم تطور يحدث منذ اعتماد مجلس اﻷمن القرار المذكور أعلاه.
    Por lo que se refiere a la reconstrucción, se concederán los recursos solicitados para un período inicial de un año durante la Conferencia de Donantes, cuya organización se llevará a cabo en Londres los días 4 y 5 de diciembre de 1996. UN وفيما يتعلق بالتعمير، ستمنح الموارد المطلوبة لفترة أولية مدتها عام واحد، وذلك أثناء انعقاد مؤتمر للمانحين، ستنظم ترتيباته في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Se trata de una cuestión que hemos analizado considerablemente desde la celebración de la Conferencia de Londres, los días 4 y 5 de diciembre de 1996, especialmente a la luz de la atención de alto nivel que se le prestó en esa reunión. UN وقد أمعنا النظر في هذه المسألة منذ انعقاد مؤتمر لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وبخاصة في ضوء الاهتمام البالغ الذي حظيت به هذه المسألة هناك.
    Representantes de 36 gobiernos de los principales Estados exportadores, elaboradores e importadores de diamantes en bruto del mundo, la Comisión Europea y el Consejo Mundial del Diamante se reunieron en Londres los días 25 y 26 de octubre de 2000. UN اجتمع في لندن يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ممثلو 36 حكومة تمثل الدول الكبرى المصدرة والمصنعة والمستوردة للماس في العالم، واللجنة الأوروبية، ومجلس الماس العالمي.
    Los días 13 y 14 de julio de 1999, se reunieron en Londres delegaciones de la Argentina y el Reino Unido tras haberse reunido previamente en Londres los días 25 a 27 de mayo y en Nueva York el 2 de julio. UN " وقد اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في لندن يومي 13 و 14 تموز/يوليه 1999، عقب اجتماعات سابقة عقدت في لندن في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو وفي نيويورك يوم 2 تموز/يوليه " .
    Los días 13 y 14 de julio de 1999, se reunieron en Londres delegaciones de la Argentina y el Reino Unido tras haberse reunido previamente en Londres los días 25 y 27 de mayo y en Nueva York el 2 de julio. UN 6 - وقد اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في لندن يومي 13 و 14 تموز/يوليه 1999، عقب اجتماعات سابقة عقدت في لندن يومي 25 و 27 أيار/مايو وفي نيويورك يوم 2 تموز/يوليه.
    En una declaración publicada al concluir la reunión, la Comisión acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 13ª reunión, que se había celebrado en Londres los días 14 y 15 de junio de 1999. UN وفي بيان صدر في ختام الاجتماع، رحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث عشر، الذي عُقد في لندن يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 1990.
    La sesión inaugural de la Comisión Consultiva sobre los Territorios de Ultramar tuvo lugar en 1999, y la segunda sesión se habría de celebrar en Londres los días 3 y 4 de octubre de 2000. UN فقد تم في عام 1999 عقد الاجتماع الافتتاحي للجنة الاستشارية للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار، أما الاجتماع الثاني فقد عقد في لندن يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    El Relator Especial fue también invitado al foro de la Unión Europea y las ONG de derechos humanos sobre la libertad de expresión, celebrado en Londres los días 8 y 9 de diciembre de 2005. UN ودُعي المقرر الخاص أيضاً إلى منتدى حرية التعبير الذي يشترك في تنظيمه سنوياً الاتحاد الأوروبي ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية، والمعقود في لندن يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Luego el grupo realizaría otras entrevistas en Londres el 20 y el 21 de octubre de 1999. UN وسيجري الفريق بعد ذلك مزيدا من المقابلات في لندن يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió los Informes de la Séptima y de la Octava Reuniones del Subcomité Científico que tuvieron lugar en Londres el 8 y 9 de julio de 1996 y en Mar del Plata el 21 y 22 de noviembre de 1996, respectivamente. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعيها السابع والثامن اللذين عقدتهما على التوالي في لندن يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ وفي مار دل بلاتا يومي ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    9) Los participantes acogieron con beneplácito la celebración de una sesión plenaria del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz en Londres en los días 4 y 5 de diciembre de 1996. UN ٩ - ورحب المشاركون بعقد دورة عامة لمجلس تنفيذ السلام في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more