"لنفقات عمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los gastos de
        
    En especial, las nuevas realidades deben llevar sin demora a la decisión de cambiar la ubicación de nuestro país y pasarlo del Grupo B al Grupo C en la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de paz de las Naciones Unidas. UN وتستلزم حقائق الواقع الجديد على وجه الخصوص اتخاذ قرار دون المزيد من الارجاء بنقل بلدنا من المجموعة باء الى المجموعة جيم في مخطط تقسيم الحصص لنفقات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares. UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية.
    Por último, la delegación de Cuba apoya la petición de Zambia de que se le pase del grupo c) al grupo d) para el prorrateo de los gastos de mantenimiento de la paz. UN - ٦ وأخيرا قالت إن وفدها يدعم طلب زامبيا ﻹعادة تصنيفها من المجموعة )ج( إلى المجموعة )د( فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة لنفقات عمليات حفظ السلام.
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية. (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظراً للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes los aumentos de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes las ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 4.20 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27).
    En vista del actual nivel de los gastos de mantenimiento de la paz, que en 2009/10 superaron los 7.500 millones de dólares, la Comisión Consultiva considera insuficientes esas ganancias de eficiencia por un monto de unos 24 millones de dólares (párr. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more