Digamos que si algo vuela encima de tu cabeza, un montón de autos voladores pasan por todas partes, no es una situación que reduzca la ansiedad. | TED | لنقُل فقط أن وجود شيء ما يحلّق فوق رأسك، أن وجود مجموعة من السيارات تحلّق فوق المكان، لن يكون ذلك موقفًا مُطَمئنًا. |
Digamos que adoptas a un bebé y la madre biológica tenía gemelos. | Open Subtitles | حسناً, لنقُل أنّك تبنّيت طفلاً و الأم الحقيقية لديها توأم |
No es para todos. A algunos, bueno, Digamos que saca lo peor de ellos. | Open Subtitles | هذا ليس للجميع، بالنسبة لبعض الناس لنقُل أن التحوُّل يظهر أسوأ سماتهم. |
Y parece que con toda esta fusión de la tecnología, creo que en un futuro muy cercano, Digamos que en 3 a 5 años, se volverá realidad. | TED | ويبدو أنه مع كل هذه التقنية الناشئة، أعتقد أنه في القريب العاجل، لنقُل ثلاث الى خمس سنوات، سيصبح واقعاً. |
Digamos, a comer. Y la pondré al corriente. | Open Subtitles | لنقُل عند الغداء وسوف أطلعك على آخر الأخبار |
Digamos que salí de ahí a la hora que tenía que estar aquí. | Open Subtitles | لنقُل أنني قد خرجت حينما كان يفترض بي الرجوع |
Digamos que salí de casa cuando se suponía que debía estar dentro. | Open Subtitles | لنقُل أنني قد خرجت حينما كان يفترض بي الرجوع |
Digamos que no he podido comer desde ayer. | Open Subtitles | .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة |
Digamos que te las arreglas para salir, después tienes que huir y seguir huyendo. | Open Subtitles | أُعني، لنقُل أنكَ تمكنّتَ من التسلُل عِندها عليكَ أن تهرُب و تستمِر في الهروب |
Si te los hubiera mencionado, y estuvieras dispuesto a testificar, te podrían reducir la sentencia de 1 3 años a, Digamos, cinco. | Open Subtitles | و كُنتَ راغباً في الشهادَة كُنا يُمكنُ أن نُخَفَّفَ حُكمَك من 13 سنة إلى 5 سنوات لنقُل |
Si uno pone agua fría en Digamos en una pava y enciende el gas el agua se calienta, ¿no? | Open Subtitles | لنقُل في إبريق الشاي و تُشعِل الموقِد يُصبِح الماء ساخناً، صحيح؟ |
Digamos que deberías cerrar tus cortinas de noche. | Open Subtitles | لنقُل فحسب بأنه يجب عليكِ بأن تغلقي ستائركِ بالليل |
Digamos que quería probar su barco. | Open Subtitles | لنقُل أنها أرادَت أن تُجربَ القارب، ماشي؟ |
Digamos que envías la cura del cancer del futuro al pasado. | Open Subtitles | لنقُل أننا أرسلنا علاجاً للسرطان .من المُستقبَل إلى الماضى |
Digamos que atacan por el frente. | Open Subtitles | حسناً، لنقُل أنهم سيأتون من الأمام سنركّز قواتنا على البوابة، |
Digamos que la dejo aquí bajo la protección de ustedes. ¿Entonces qué? | Open Subtitles | لنقُل أنّي سأتركها هنا، تحت حمايتكما، ثم ماذا؟ |
Digamos que he hecho una inversión para conseguir que salgas. | Open Subtitles | لنقُل أنّي لديّ اِستثمارٌ مفاده إخراجكَ من هنا. |
Antes de que pudiera andar en, Digamos, tráfico, o una rotonda... | Open Subtitles | ،قبل أن تُحسن صنيعاً، لنقُل في الأزمات المرورية أو على دوار مروري |
Digamos que os deis cuenta de que me he ido. Digamos que me voy de todo esto. | Open Subtitles | لنقُل أنّي أخمدت إنسانيّتي، ولنفترض أنّي خرجت. |
Digamos simplemente que estaba teniendo un primer día bastante horrible. | Open Subtitles | لنقُل أنّي كنت أمرّ بيوم أوّل مروّع جدًّا. |
Sólo supongan que la luna empezó a caer. | Open Subtitles | لنقُل أنَ القمر سيسقطُ على سبيل المثال. |