Chico, No viviré lo suficiente para hablarte de sexo, pero que me condenen si no te enseño a robar huevos. | Open Subtitles | يا فتى، لن أعيش كثيراً لأعلمك الممارسة الجنسيّة لكنني سأكون ملعوناً إن لم أعلمك كيفية سرقة البيض |
No viviré en una casa maldita por unos dólares. | Open Subtitles | لن أعيش في هذا المنزل الشرير لمجرد توفير بضعة دولارات |
No viviré sin ella. | Open Subtitles | أدينوني لأني لا أتوب أنا لن أعيش من دونها |
Lamento que No voy a vivir lo suficiente para llegar a ser un mejor hombre. | Open Subtitles | أنا آسف لن أعيش لمدة طويلة بما فية الكفاية لكي أكون رجل أفضل |
Si, tu eres mi marido No voy a vivir en otro estado 208 días al año | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
Ante todo, no viviría en el mismo estado donde diéramos los golpes. | Open Subtitles | فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها |
No. Nunca viviré en uno de esos lugares. | Open Subtitles | لا , لن أعيش في أحد تلك الأماكن |
No viviré ni en su celda... ni en mi corazón... si no sólo en mi mente... y en mi espíritu. | Open Subtitles | لن أعيش في قفصهم ولا حتى في قلبي بل في عقلي فقط |
Bueno, ésta es una calle en la que probablemente No viviré. Ah, nunca se sabe. | Open Subtitles | حسناً, هذا الشارع الذي من الأكيد لن أعيش فيه |
Pero No viviré así por él. | Open Subtitles | أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له |
Obviamente No viviré en la casa de mi madre por el resto de mi vida. | Open Subtitles | سأفعل، من الواضح أني لن أعيش في منزل والدتي لباقي حياتي أنا لست طفل |
Pero a partir de mañana, No viviré aquí. | Open Subtitles | و لكن أعتباراً من الغد أنا لن أعيش هنا بعد الآن |
Pero a partir de mañana ya No viviré aquí. | Open Subtitles | و لكن أعتباراً من الغد أنا لن أعيش هنا بعد الآن |
No viviré lo suficiente para verla sin pañales. | Open Subtitles | لن أعيش طويلاً كفاية لأراها تتخلى عن حفاظاتها |
Cuando llego a América, No voy a vivir en Brent-wood. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى أمريكا، لن أعيش في برينتوود. |
Yo No voy a vivir en ningún remolque. Voy a tener una mansión con 100 habitaciones. | Open Subtitles | أنا لن أعيش في مقطورة, سيكون لديّ قصر بمئة غرفة |
Mira, yo he matado a cientos de personas, y tengo que vivir con eso, pero No voy a vivir con la gente que tu mates o con lo que hagas. | Open Subtitles | ،أنظري، قتلت مئات البشر .وإنّي مضطر لأعيش بهذا الذنب ،لكنّي لن أعيش بذنب قتلاكِ .أو بما سيحيقكِ به ذلك |
Y diles, que de alguna forma... sabía que no viviría demasiado y que está bien. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك |
*Nunca viviré para buscar la belleza* *de nuevo.* | Open Subtitles | *لن أعيش لأصل لمثل هذا الجمال مجدداً* *مجدداً* |
Y para mí, que no estaré en una celda. Voy a vivir aquí. | Open Subtitles | وبالنسبة لي، لن أعيش في زنزانة سجنٍ، بل سأعيش في ذاكرتي. |
Y yo no vivo aquí a pesar de estar aquí. | Open Subtitles | لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا |
Te lo suplico. No puedo vivir sin ti. Te pido perdón. | Open Subtitles | أتوسل إليك ، لن أعيش إلا لك اسألك السماح |
No quiero vivir así. | Open Subtitles | لن أعيش بتلك الطريقة |
Ahora Creo Que No Podré Sobrevivir Barah Minute Bhi Lagta Ab Naa | Open Subtitles | "أعتقد أني لن أعيش الآن.." |