"لن أفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • no haría
        
    • no haré
        
    • no voy a hacer
        
    • yo no lo haré "
        
    Pero recuerden, nunca les pediría que hagan algo que yo mismo no haría. Open Subtitles انا لن أطلب منك فعل أي شئ لن أفعله أنا بنفسي
    Ha pasado la noche con una amiga lo cual yo no haría normalmente en una noche de colegio pero estoy intentando ser una madre divertida ahora así que... Open Subtitles سهرت عندها صديقتها الليلة الماضية الأمر الذي لن أفعله بطبيعة الحال ليلةالمدرسة ولكني أحاول أن أكون الأم المرحة الآن
    Solo quiero que sepas que no hay nada que yo no haría por ti. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    He decidido que lo que no puedo y no haré más, es fingir que tengo las respuestas cuando no es así. TED لقد قررت أن ما لا يمكنني وما لن أفعله بعد الآن هو التظاهر بأن لدي الأجوبة وأنا في الحقيقة لا أملكها.
    No es lo que haré si matáis a Emily, es lo que no haré. Open Subtitles انه ليس ما سأفعله لو قتلت ايميلى,انه ما لن أفعله
    Te diré lo que no voy a hacer. No voy a mostrarle a Clive a Gerry Ashley. Open Subtitles سأخبرك بما لن أفعله لن أعرض كلايف على جيري أشلي
    No, señor. No hay nada en el mundo que no haría por usted. Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم لن أفعله في سبيلك
    Y, uh, chicos, espero que se diviertan esta noche, pero no hagan nada que yo no haría. Open Subtitles وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب، ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله
    Y en ese momento, supe que no hay nada que no haría para protegerla por el resto de su vida. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، أدركتُ أنّ ليس هناك شيء، لن أفعله كي أُبقيها بأمان، لبقيّةِ حياتها.
    Y en ese momento, supe que no hay nada que no haría para protegerla por el resto de su vida. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، أدركتُ أنّ ليس هناك شيء، لن أفعله كي أُبقيها بأمان، لبقيّةِ حياتها.
    Intento pensar qué no haría por ti. Open Subtitles أنا أحاول أن أتخيّل الشيء الذّي لن أفعله لكِ
    Creo que la pregunta sería, ¿qué es lo que no haría para atraparte a ti? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الأفضل هو، ما الذي لن أفعله لأقبض عليك؟
    No sé si existe una forma de pensar que haya algo que no haría porque sería como arrancar piezas de la trama de un muro. TED لا أعلم إن كانت هنالك طريقةً لأفكر إن كان هناك شيء لن أفعله لأن هذا يشعرني و كأنني أجمع أجزاء من الحبكة من جدار وما شابه.
    No hay nada que yo no haría para recuperarla. Open Subtitles لا يوجد شىء لن أفعله لإستعادته
    Y no hagas nada que yo no haría. Open Subtitles و لا تقوم بأي شيء لن أفعله انا.
    Lo único que no haría es pegarte. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو أن أضربك
    Pero lo único que no haré será no decirle que lo llevaré a la cabaña para luego no llevarlo. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه
    Una cosa que sé que no haré es ir al baño aquí. Open Subtitles شيء واحد أعلم أنني لن أفعله هو الذهاب إلى الحمام هنا
    Fui al bar primero así que estaba borracha y llevaba pantalones cortos, lo cual no haré la próxima vez. Open Subtitles لقد كنت مخمورة , وأرتدي تنورة قصيرة والذي لن أفعله في المرة المقبلة
    Pero lo que no voy a hacer es hablar con esa mujer. Open Subtitles ولكن الشئ الذي لن أفعله هو التحدث إلى تلك المرأة التي هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more