No iré a la cárcel, no puedo hacerlo, no soy como tú. | Open Subtitles | لن اذهب الى السجن, انا لست مثلك يا ايه جي |
No iré a CumberIand. No continuaré con eI caso. Lo abandonaré. | Open Subtitles | لن اذهب الى كمبرلاند, ولن استمر فى القضية, سأتنحى عنها |
Pero No iré a ninguna parte hasta enterarme de dónde diablos viniste. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |
no voy a ir a ningún sitio hasta que averigüe lo que está pasando. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف ما الذي يجري ؟ |
En serio, Yo no voy a tu apartamento si esa cosa está allí. | Open Subtitles | بجدية , لن اذهب الى شقتك إن كان هذا الشئ هناك |
Sí, no me iré a ningún lado hasta que me digas qué ocurre. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر |
No iré a ningún lado a menos que algo me persiga. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان إلا اذا كان شيء يلاحقني |
Entonces No iré a casa. Prefiero ir a la cárcel, prefiero morir. | Open Subtitles | إذا انا لن اذهب الى البيت انا افضل الذهاب الى السجن ، انا افضل الموت على ذلك |
Pero es cuestión de tiempo. Mira No iré a ningún lado... | Open Subtitles | لقد كان كل هذا بشأن الوقت , يا عزيزتى وانا لن اذهب الى اى مكان |
Mike, casi te golpeo en la cara, viejo. Y te golpearía el trasero. ¡No iré a la casa de tu mamá a celebrar mi divorcio! | Open Subtitles | مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه |
Dile que no iré. A la boda ni al baño. | Open Subtitles | قل له بانني لن اذهب الى الزفاف او الحمام |
Demasiado tarde compa. No iré a ningún lugar. | Open Subtitles | حسنا، لقد فات الأوان ، صديقى لن اذهب الى اى مكان |
¡No iré a un internado lleno de remilgadas princesas vestidas de rosa! | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات |
No, No iré a ningún lugar hasta ver lo que llevaba. | Open Subtitles | لا ، لن اذهب الى اي مكان حتى ارى ماذا كان يحمل هذا المهرج |
no voy a ir a Malgor. Me eliminaron de la misión. | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مالغور تم استبعادي من الفريق |
Chicos, no voy a ir a ningún hospital hasta que encontremos a esa niña. | Open Subtitles | اسمعوا , انا لن اذهب الى اي مستشفى حتى نجد الطفله |
Solo quiero que sepas que... no voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفي .. انني لن اذهب الى اي مكان |
Mira, viejo, yo me siento culpable todo el tiempo por mis pensamientos e impulsos, pero Yo no voy a hablar con un terapista que me va a hacer, tu sabes, manejarlo y confrontar esos problemas. | Open Subtitles | لغرائزي ولأفكاري ولكني لن اذهب الى الى طبيب نفسي لكي يخبرني ان اواجه الأمر بنفسي لمواجهة تلك المشاكل |
Yo no voy a la tienda para obtener sus píldoras. | Open Subtitles | سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك. |
Seguro que lo es y estoy segura que no me iré a ningún lugar hasta que sepa exactamente por qué llevaste un arma a ese motel. | Open Subtitles | انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق |
Lo único que sé es que No me voy a ningún lado sin mi recompensa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي |