Como tu amigo y compañero... No nos iremos, hasta que encuentres una mujer. | Open Subtitles | بإعتباري صديق ومساعد نحن لن نغادر هنا حتى نجد لك سيدة |
Pero No nos iremos de esta sala sin haber obtenido al fin la respuesta a la pregunta que muchos de nosotros la hemos hecho a usted y a la pregunta que yo misma me hacía en mi fuero interno, ¿hay o no hay consenso? | UN | ولكننا لن نغادر هذه القاعة قبل الحصول أخيراً على رد على السؤال الذي طرحه العديد من بيننا وطرحته أنا على نفسي، ألا وهو: هل يوجد أو لا يوجد توافق في اﻵراء؟ لا يوجد حتى اﻵن توافق في اﻵراء. |
No nos iremos hasta que nos pague cada centavo, porque hacemos esto medio tiempo y no tenemos adónde más ir. | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه |
Evidentemente, no nos conoces tan bien, porque No nos vamos a ir. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنك لا تعرفنا جيداً لأننا لن نغادر |
Y No nos vamos hasta que la oigas y espero valides nuestro estacionamiento. | Open Subtitles | ونحن لن نغادر حتي تسمع عنها وآمل التحقق من صحة موقفنا. |
No dejaremos este apartamento hasta que encontremos una forma de matarlo de una vez por todas. | Open Subtitles | لن نغادر هذه الشقة إلى أن نجد طريقة لنقتله وننتهي |
Hasta que averigüe qué está pasando, No vamos a irnos de este sótano. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما يجري، لن نغادر هذا الطابق الأرضي. |
Caballeros No nos iremos sin el premio. | Open Subtitles | أيها الساده لن نغادر بدون الجائزة |
No, No nos iremos sin nuestra sal. | Open Subtitles | . لا, لن نغادر حتي نحصل علي نصيبنا من الملح |
Pero si van a destruir toda la ciudad tendrán que destruirnos con ella porque No nos iremos. | Open Subtitles | .لوأنكستدمرهذهالبلدة. عليك أن تدمرنا نحن أيضاً لأننا لن نغادر |
Esta es la única manera para salvar a mi tripulación. Pues, No nos iremos. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر |
Detective, No nos iremos hasta que les demos, a usted y a las familias, algún cierre a este asunto. | Open Subtitles | ايها المحقق لن نغادر حتى نمنحك انت و العائلات خاتمة مناسبة |
De acuerdo. Si está aquí, tienes mi palabra de que No nos iremos sin ella. | Open Subtitles | حسنا ان كانت هنا فوعد مني لن نغادر مالم تكن معنا |
Hasta que no consigamos la mercancía No nos iremos de este pueblo. | Open Subtitles | مالم نسرق المجوهرات، لن نغادر هذه القرية |
No nos iremos hasta que descifremos este código. | Open Subtitles | لن نغادر المكان حتى نستطيع فك هذه الشفرة |
Sabemos que están ahí, Smith, y No nos vamos a ir sin ellos. | Open Subtitles | نحن نعلم إنهم هناك في الداخل ، سميث و نحن لن نغادر من دونهم |
vamos vale, No nos vamos hasta que acabemos lo primero son las licencias. andrea en serio? | Open Subtitles | لنذهب حسناً, اذاّ لن نغادر حتي ننتهي اول شيئ الاذونات. |
Sabes que No nos vamos a ir hasta que sepamos quién le mató. | Open Subtitles | وأنت تعرف بأننا لن نغادر قبل معرفة قاتله |
Eso no importa. No dejaremos este bosque hasta que los tres estén muertos. | Open Subtitles | لن نغادر الغابة حتى نقتل الثلاثة |
No dejaremos esta casa, ¿entendido? | Open Subtitles | نحن لن نغادر هذا البيت، هل أن يفهم؟ |
No vamos a irnos estando tan cerca de encontrar a tu padre. | Open Subtitles | لن نغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ. |
Siéntense, por favor y pónganse cómodos porque No saldremos hasta acabar. | Open Subtitles | تفضلوا بالجلوس و خزوا راحتكم لاننا لن نغادر من هنا حتى ان نحل هذا الاشكال |
Porque no vamos a dejar hoy esta sala hasta que tengamos las directrices de un nuevo contrato. | Open Subtitles | لاننا لن نغادر هذه الغرفة حتى يكون لدينا خارطة طريق لعقد جديد |