"لن نكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • no seremos
        
    • no estaríamos
        
    • No estaremos
        
    • No vamos a ser
        
    • no seríamos
        
    • no somos
        
    • No vamos a estar
        
    • no nos
        
    • no estamos
        
    • no tendremos
        
    • Nunca seremos
        
    • no seamos
        
    Además, no seremos los primeros en implantar arma alguna en el espacio ultraterrestre. UN وفضلا عن ذلك، لن نكون البادئين بإدخال أسلحة إلى الفضاء الخارجي.
    Pero si nos vengamos de esta manera, no seremos mejores que los Jaffas. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    Por ello, no estaríamos a la altura de nuestros principios si no estuviéramos dispuestos a traducir esas mejoras en términos de cooperación y entrega a los demás. UN ولهذا السبب، لن نكون أوفياء لمبادئنا ما لم نكن مستعدين لترجمته ازدهارنا تعاوناً مع الآخرين والتزاماً تجاههم.
    No estaremos seguros aquí si abres tu boca mucho más fuerte en esta casa. Open Subtitles لن نكون فى أمان هنا طالما تصيحين بصوت مرتفع فى هذا المنزل
    Es una sólida puerta de acero, así que No vamos a ser capaces de salir. Open Subtitles إنّه باب فولاذي صلب، لذا لن نكون قادرين على الخروج بإطلاق النار عليه.
    Dijo que podría castigarlos a todos ustedes y entonces dijo que esta vez no seríamos capaces de detenerlo. Open Subtitles لقد قال بانه سيعاقبكم جميعاً ثم قال بأننا هذه المرة لن نكون قادرين على ايقافه
    Y al hacerlo, no somos los únicos. TED و حينما نفعل ذلك , حينها لن نكون شخص واحد
    En cuanto salga el veredicto... tú y yo ya no seremos rivales. Open Subtitles حالما يصدر الحكم لن نكون أنا وأنتِ عندها محاميين متعارضين
    Si alguna vez los vuelvo a ver, si tratan con cualquier persona que conozcamos, no seremos tan amables como hoy. Open Subtitles اذا رأيتكم مرة اخرى، أو إذا تعاملتم مع اي شخص نعرفه لن نكون لطيفين كما كنا اليوم
    no seremos los científicos desapasionados, estudiando una causa por un bien mayor. Open Subtitles لن نكون العالمان النزيهان، ندرس حالة من اجل الصالح العام.
    Seremos las primeras víctimas, pero no seremos las últimas si no se introducen rápidamente cambios drásticos en el mundo desarrollado. UN وسنكون أول الاصابات بيننا، ولكننا لن نكون اﻷخيرين إذا لم تحدث تغييرات جذرية بسرعة في العام المتقدم النمو.
    Si el notariado hubiese existido en la época de Noé no estaríamos aquí. Open Subtitles إذا كان كاتب العدل موجود في وقت نوح، نحن لن نكون هنا
    Si la tuviera, no estaríamos teniendo esta conversación. Open Subtitles إذا هو عمل، نحن لن نكون إمتلاك هذه المحادثة.
    Bueno, capitán, créame, no estaríamos aquí... si no fuera algo serio, y absolutamente importante. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    Lamentablemente, No estaremos ahí para hacerlo. UN ومن دواعي الأسف، أننا لن نكون هناك لنقوم به.
    No estaremos a salvo si algo te pasara. Open Subtitles حبيبى, لن نكون فى أمان لو حدث شئ لك لن اسمح لك بالذهاب
    Si bien No vamos a ser ilusos, puesto que admitimos que su ejecutoria es desigual, tenemos bastante como para ser optimistas. UN وفي حين أننا لن نكون مفرطين في التفاؤل إزاء سجلها المسلم بأنه سجل مختلط، فإن ما نراه من المنجزات يكفي لجعلنا متفائلين.
    Que tu y yo No vamos a ser amantes, que yo controlo mi propio espacio. Open Subtitles أننا لن نكون عشاق وأنني مسيطر على مساحتي
    Nos sorprendieron y nos dijeron que no seríamos felices aquí. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    Pero me asustas. Siento que No vamos a estar juntos. Open Subtitles لكنك تخيفني, تجعلني أشعر اننا لن نكون معاً
    Sin embargo, no nos conformaremos con unos visionarios que meramente inspiren esperanza y caridad. UN ومع ذلك، لن نكون مرتاحين مع ملهمين لا يبعثون إلا الأمل والخير.
    El clima es lindo últimamente, por eso no estamos muy ocupados pero el cambio de estación... Open Subtitles الطقس جميل اليوم لذا لن نكون مشغولين ..ولكن عندما يتغير الطقس
    Y es maravilloso, porque ya no tendremos que quedarnos en las ciudades. Open Subtitles وهذا شيء رائع، يعني إننا لن نكون عالقين في المدن.
    Nunca seremos buenos amigos si guardas secretos. Open Subtitles لن نكون ابدا أصدقاء حقيقيين اذا أخفيت أسرارك عنى
    Cuando Neil y yo no seamos capaces de hacer nuestro viaje anual a la Riviera Open Subtitles ثم انا ونيل لن نكون قادرين لنقوم برحلتنا السنويه لرفيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more