En algún momento se dan cuenta de que no irán a ningún lado. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً |
¿Qué pasa con los trabajadores? no irán a trabajar si sus niños no están en la escuela. | TED | حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس. |
Conde Ordóñez, estos prisioneros no irán a Burgos. | Open Subtitles | دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس |
Vamos, viejo. Es sábado por la noche, no van a estar. | Open Subtitles | هيا يارجل ، انها ليلة السبت لن يذهبوا منا بعيدا |
Los que hicieron esto no se van a escapar. | Open Subtitles | اللذين فعلوا هذا .. لن يذهبوا بعيداً |
Las personas a la que le robamos el bolso... nunca irán con la policía. | Open Subtitles | الأشخاص الذين سرقنا منهم الحقيبة، لن يذهبوا للشرطة. |
No se irán a ninguna parte, ¿no? | Open Subtitles | أنهم لن يذهبوا لأيّ مكان، صحيح؟ |
Esos dos no llegarán muy lejos si los buscan de esa manera. | Open Subtitles | اولئك الإثنان، لن يذهبوا إلى أي مكان، وتلك الحرارة عليهم |
Bueno, pero seguro que ellos no irán sin mí. ¿No es cierto? | Open Subtitles | ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني صح يا شباب |
- No, no irán a ningún lado. Investiguemos la escena del crimen. | Open Subtitles | لا هم لن يذهبوا إلي أي مكان لدينا مسرح جريمة لنحقق بشأنه |
No tenemos que preocuparnos por sus becas, porque está claro que no irán a la universidad. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة |
Y la verdad es que nuestros aliados no son los regímenes Árabes o de las Naciones Unidas sino los propios Israelíes.Ellos no irán a ninguna parte, y tampoco lo haremos nosotros. | Open Subtitles | الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية أو الأمم المتحدة لكن الإسرائيليين بأنفسهم لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن |
Vamos. La TV y el helado no irán a ningún lado. | Open Subtitles | هيا التلفاز , والايسكريم لن يذهبوا إلي أي مكان |
El ala está sellada. no irán a ningún sitio. | Open Subtitles | كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان. |
Su nave y su tripulación no van a ir a ningún sitio a menos que encontremos la puerta | Open Subtitles | سفينتك وطاقمها لن يذهبوا إلى أيّ مكان إذا لم نعثر على البوابة |
Es de ellos, y ellos no van a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | .لا انهم من يفعلو ,وهم لن يذهبوا الي اي مكان أخر |
no van a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم لن يذهبوا الى اى مكان |
Ellos no se van a ninguna parte. | Open Subtitles | لم يرتكبوا أي غلط لن يذهبوا لأي مكان |
Los muchachos no se van a ir contigo. | Open Subtitles | الشباب لن يذهبوا معك لأى مكان يا جاك |
Las personas a la que le robamos el bolso... nunca irán con la policía. | Open Subtitles | الأشخاص الذين سرقنا منهم الحقيبة، لن يذهبوا للشرطة. |
No se irán... hasta que escuche lo que tienen que decir. | Open Subtitles | لن يذهبوا حتى تسمعي ما أريد قوله |
Pero no llegarán a ningún lado. | Open Subtitles | لكنهم لن يذهبوا لأي مكان |
Michael acababa de decirle a su hijo que no irían a la cabaña. | Open Subtitles | قال (مايكل) لأبنه أنهم لن يذهبوا إلى الكوخ |