| Mientras él piensa que estoy jugando todavía, no sabrá lo que estoy haciendo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | طالما هو يعتقد أنني ألعب فهو لن يعرف ماذا أفعل .. حسناً ؟ |
| Cariño, lo dormirán, y cuando se levante, no sabrá lo que pasó. | Open Subtitles | عزيزي, سينام و عندما يستيقض لن يعرف حتى مذا حدث |
| No hay bote de rescate. no sabrá que hacer. | Open Subtitles | لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل |
| Tú y yo podemos gobernar este lugar juntos y la luz nunca lo sabrá. | Open Subtitles | أنا وأنت يمكننا أن نحكم هذا المكان سوية والنور لن يعرف أبداً |
| Liam no sabría lo que es la integridad ni aunque lo buscara en Skwerkel. | Open Subtitles | ليام لن يعرف ما تعنيه النزاهة وإن بحث عنها على محرك سكويركل |
| Mi única queja... es que él nunca sabrá que yo le maté. | Open Subtitles | .... ندمى الوحيد هو أنه لن يعرف أبداً أننى قتلته |
| Wolf no sabrá qué le pasa. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء سيباغت. ولف لن يعرف ما الضربه |
| La Sombra no sabrá adónde ir. | Open Subtitles | الظل لن يعرف إلى أين يذهب ، قد أكون فقدت قواي |
| no sabrá si ha sufrido algún efecto a largo plazo. | Open Subtitles | أنه لن يعرف ما إذا كانت قد تعرضت لأي آثار على المدى الطويل. |
| Si entramos aquí y vamos al piso de la fábrica y por pasando este corredor, entonces no sabrá que estamos aquí. | Open Subtitles | لو ذهبنا إلى هنا ونزلنا لدور المصنع ونزولا إلى الممر فإنه لن يعرف أننا هنا - ميكي - |
| Todos estaremos trabajando en la recogida de fondos así que Sashe no sabrá que trabajas aquí de verdad. | Open Subtitles | استرخي . كلنا سنعمل من أجل جمع المال اذن ساشا لن يعرف بأنك تعملين هنا حقيقة |
| No, la fiscalía no sabrá nada aún. | Open Subtitles | لا، فمكتب النائب العام لن يعرف أيّ شيءٍ بعد |
| Debería ser fácil, nadie más lo sabrá. | TED | يجب أن يكون الأمر سهلًا، لن يعرف أحد سواكم. |
| - Tu hermano no lo sabrá. - No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث - |
| De otro modo, el demandante no sabría si tendría que ampliar sus argumentos. | UN | وعلى خلاف ذلك، لن يعرف المدّعي ما إذا كان يتعين عليه تحديد موقفه بصورة إضافية. |
| El médico no sabría dónde aplicar pomadas o vendajes porque no hay forma de acceder a la lesión. | TED | لن يعرف الطبيب أين عليه أن يضع المرهم أو الضمادة لأنه لا يستطيع تحديد موقع إصابتك والوصول إليه |
| Quizá la batalla más grande de la que el mundo nunca sabrá. | Open Subtitles | على الأرجح أعظم معركة لن يعرف بها العالم أبداً. |
| Si controlamos lo que él ve y oye, los Goa'uld no sabrán nuestras intenciones. | Open Subtitles | - إذا سيطرنا على الذي يراه ويسمعه -الجاؤولد لن يعرف إننا نخدعه |
| Nadie sabrá jamás o le importará lo que nos suceda. | Open Subtitles | لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا |
| No, no se enterará porque no se lo diremos. | Open Subtitles | لا, لا, لا. انه لن يعرف لأننا لن نقول له. |
| Nadie va a saber que Vanessa y su amigo salieron juntos. | Open Subtitles | لن يعرف أحد أن فانيسا و صاحبها غادرا المكان معا |
| Pensarás que a esa edad una persona no sabe lo que quiere. | Open Subtitles | أنت ربما تعتقد أن الشخص العادي بعمر 14 لن يعرف رأيه الخاص |
| Nadie sabrá nunca, que pensaba en eso si no lo decía". | TED | لن يعرف أحد إطلاقًا أنني كنت أفكر فيه إذا لم أقله." |
| Los tipos de la carpeta nunca sabrán que hay algo bajo eso. | Open Subtitles | و لن يعرف أبداً موظفو السجاد بوجود شئ تحتها |