Me dije que mi amor no tenía derecho a existir, pero mi amor no morirá. | Open Subtitles | قلت لحبى انه ليس له الحق فى الحياة و لكن حبى لن يموت |
Dejó constancia del espíritu indomable del Líbano al confirmar que el Líbano no morirá. | UN | وجسد الروح التي لا تقهر للبنان عندما أصر على أن لبنان لن يموت. |
Bueno, nadie va a morir por mis macarrones con queso. Son veganos. | Open Subtitles | لن يموت أي أحد من وصفتي للمعكرونة والجبن، إنها نباتية |
Dígale que no va a morir, doctor. | Open Subtitles | أخبره بأنه لن يموت أيها الطبيب |
Su sueño nunca morirá. Un día se enorgullecerán en decir que son ciudadanos de la nación soberana de Timor Oriental. | UN | إن حلمه لن يموت أبدا، وسيفخر أفراده يوما بأن يقولوا إنهم مواطنو دولة تيمور الشرقية ذات السيادة. |
Pero el viejo no caerá en ninguna parte. El no morirá. | Open Subtitles | و لكن الرجل العجوز لن يسقط فى أى مكان ، إنه لن يموت |
Nos hemos reunido una vez más en el amor de Dios... porque nos ha prometido que aquel que vive y cree en él no morirá. | Open Subtitles | سنجتمع معاً مرة أخرى عند الله بحب وعناق دافئ لأنه من يحيا وهو مؤمن بي لن يموت أبداً |
¿Ves? Te lo dije no morirá por nadie | Open Subtitles | إنظري، لقد أخبرتك إنه لن يموت من اجل اي شخص |
Roy O'Bannon no morirá sin luchar. ¿ Oyeron, ingleses? | Open Subtitles | حسناً روي أوبانون لن يموت بإستسلام تسمعين هذا، إنجلترا؟ |
Podrías dispararles en la cabeza... o apuñalarles el corazón, y el shinigami no morirá. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلق على رؤوسهم أو تطعنهم بسكين في قلوبهم ولكن إله الموت لن يموت |
Para vencer a Sing, tienes que superar su magia. Aun si lo atas de pies y manos y lo acuchillas o le disparas, no morirá. | Open Subtitles | حتى لو ربطت يده وقدمه وطعنته , فانه لن يموت |
Y deja de hablar de morirte. Nadie va a morir en un futuro próximo. | Open Subtitles | وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً |
Nadie va a morir esta noche. Ni siquiera le vas a hacer daño. | Open Subtitles | لن يموت أحداً الليلة أنتِ حتي لن تقومين بإيذائه |
Siéntanse libres de decirle a su esposa que no va a morir. Pero que le es infiel. | Open Subtitles | يمكنكم إخبار زوجته أنه لن يموت لكنه يخونها |
No soy sólo yo quien va a morir cuando dé un paso afuera. | Open Subtitles | وليس لي فقط الذين لن يموت عندما كنت خطوة خارج. |
Vuelve, se abren las puertas para nosotros, y te juro que nadie más va a morir. | Open Subtitles | عد و افتح لنا البوابات و أقسم لك بأن أحدا آخر لن يموت |
Nadie va a morir. | Open Subtitles | لن يموت أحد، أنا بحاجة فحسب لتحديد مسارنا |
Sin importar lo que pase, Adolf Hitler nunca morirá. | Open Subtitles | لا يهم ما سيحدث، أدولف هتلر لن يموت أبدا. |
Mi sueño de conseguir un puesto en los nacionales nunca morirá, | Open Subtitles | و حلمي للفوز بعرض الفيديو من أجل المسابقة الوطنية لن يموت |
Si hacemos esto evitamos una guerra. no muere nadie más. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فسنتفادى الحرب، لن يموت شخص آخر. |
Mi gente no se muera para su venganza personal. | Open Subtitles | لن يموت شعبي في سبيل ثأركِ الشخصي |
Ese viejo No se morirá nunca, vivirá más que Ias montañas. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز لن يموت سيعيش عمر أطول من عمر الجبال |
Pero por Dios Sant0 ¡Nadie más morirá hoy! OK. ¡Andando! | Open Subtitles | لكن من اجل الإله لن يموت احد اليوم ، حسناً ، لنتحرك |