"لها في نيويورك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Nueva York
        
    Toda la información sobre este programa se puede obtener de la secretaría de la UNESCO en París por medio de su oficina de enlace en Nueva York. UN ويمكن الحصول على جميع المعلومات عن ذلك البرنامج من أمانة اليونسكو في باريس عن طريق مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك.
    En consecuencia, no sería necesario que la Secretaría de la Asamblea como tal mantuviese una oficina en Nueva York. UN وبناء عليه، لن يلزم الأمانة ذاتها أن تحتفظ بمكتب لها في نيويورك.
    En consecuencia, no sería necesario que la Secretaría de la Asamblea como tal mantuviese una oficina en Nueva York. UN وبناء عليه، لن يلزم الأمانة ذاتها أن تحتفظ بمكتب لها في نيويورك.
    El Comité se refirió a las reservas en una declaración pública durante su período de sesiones más reciente en Nueva York. UN وكانت اللجنة أشارت إلى هذا التحفظ في بيان علني أثناء آخر دورة لها في نيويورك.
    La organización ha tenido su sede en Nueva York desde 1993 y en Cuzco (Perú) desde 1997. UN وتتخذ هذه المنظمة مقرا لها في نيويورك منذ عام 1993 وفي كوزكو في بيرو منذ عام 1997.
    La organización estableció su sede internacional en Nueva York en 2011 para centralizar su labor internacional. UN أنشأت الرابطة مقرا دوليا لها في نيويورك في عام 2011 لإضفاء طابع مركزي على عملها الدولي.
    ¿Sabes lo que le pasó a ella en Nueva York, George... por lo que pasó? Open Subtitles أتعلم ماذا حدث لها في نيويورك يا جورج؟ ما قد عانت؟
    17. Las conclusiones que anteceden se aplican particularmente a los países en desarrollo que en general tienen misiones en Nueva York pero no en Viena. UN ٧١ - وتنطبق النتائج المذكورة آنفا بوجه خاص على البلدان النامية، التي تتجه إلى إقامة بعثات لها في نيويورك وليس في فيينا.
    4. El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas se celebró en Nueva York, del 6 al 8 de junio de 2001. UN 4 - عقدت الجمعية العامة للأمم المتحدة دورة استثنائية لها في نيويورك في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2001.
    A lo largo de todo el año, el Organismo mantiene contactos y una interacción sustantiva con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas por medio de su oficina de enlace en Nueva York. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Es más, su Gobierno es categóricamente favorable a que la Corte establezca una oficina de enlace en Nueva York, ya que muchos países en desarrollo no tienen representantes en La Haya, y es importante que la Corte mantenga una relación estrecha con las Naciones Unidas. UN وفضلاً عن ذلك تؤيد حكومته بقوة إنشاء المحكمة مكتب ارتباط لها في نيويورك لأن كثيرا من البلدان النامية ليس لها ممثلون في لاهاي ومن المهم أن تقوم علاقة وثيقة بين المحكمة وبين الأمم المتحدة.
    El Movimiento Internacional de Reconciliación es miembro de varios comités de organizaciones no gubernamentales con sede en Nueva York y Ginebra, y mantiene relaciones de trabajo con diferentes oficinas y funcionarios de las Naciones Unidas. UN حركة التصالح الدولية عضو في العديد من لجان المنظمات غير الحكومية التي تتخذ مقرا لها في نيويورك وجنيف، وتقيم علاقات عمل مع مختلف مكاتب الأمم المتحدة ومسؤوليها.
    Asimismo, la secretaría regional de la organización finalizó su traslado a la Ciudad de Panamá en 2008, aunque se espera que siga presente en Nueva York para supervisar sus actividades relacionadas con las Naciones Unidas. UN وانتهت الأمانة الإقليمية للمنظمة أيضا من الانتقال إلى بنما سيتي في عام 2008، رغم أنه يتوقع أن تحتفظ بوجود لها في نيويورك للإشراف على أنشطتها المتصلة بالأمم المتحدة.
    Esa propuesta del Secretario General implicaría la supresión de la práctica establecida hace años conforme a la cual la Comisión y sus grupos de trabajo celebraban sus períodos de sesiones, de forma alterna, en Nueva York y Viena. UN وسوف يترتب على اقتراح الأمين العام وقف الممارسة الراسخة لعقد دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في نيويورك وفيينا بالتناوب.
    Su conferencia en Nueva York está yendo genial. Open Subtitles مؤتمر لها في نيويورك تسير بشكل رائع.
    El Consejo Económico y Social, observando que la eficacia y percepción de la labor del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se podría realzar aún más mediante la celebración de períodos de sesiones ocasionales en Nueva York, aprueba la celebración del 19º período de sesiones del Comité en Nueva York, a fines de 1998. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يشير إلى أن فعالية وصورة عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يمكن أن تتعﱠززا بعقد دورات لها في نيويورك بين الفينة واﻷخرى، يُقر عقد الدورة التاسعة عشرة للجنة في أواخر عام ٨٩٩١ في نيويورك.
    Reunirse en Nueva York del 23 al 26 de agosto de 1999, en lugar de hacerlo en Ginebra, para tener una participación adecuada, puesto que un número muy limitado de países en desarrollo sin litoral y de tránsito tienen misiones en Ginebra, al tiempo que prácticamente todos están representados en Nueva York UN أن يعقد الاجتماع فـي نيويــورك فـي الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، بـدلا مـن جنيف، لضمان مشاركة كافية، إذ أن عددا محدودا للغاية من البلدان الساحلية وبلدان العبور النامية لها بعثات فـي جنيف، ولكن جميع هذه البلدان تقريبا لها بعثات تمثﱢلها في نيويورك
    La Corte adoptó medidas para facilitar todavía más el intercambio de información y la cooperación operacional con las Naciones Unidas mediante el establecimiento de una presencia física en Nueva York. UN 50 - واتخذت المحكمة خطوات ترمي إلى مواصلة تيسير تبادل المعلومات والتعاون التنفيذي مع الأمم المتحدة بإنشاء مكتب دائم لها في نيويورك.
    La Corte dio un paso con miras a facilitar el intercambio de información y la cooperación con las Naciones Unidas estableciendo su propia oficina de enlace en Nueva York. UN 46 - واتخذت المحكمة خطوات لتسهيل عملية تبادل المزيد من المعلومات والتعاون مع الأمم المتحدة عن طريق إقامة مكتب اتصال تابع لها في نيويورك.
    Asimismo he asistido a cuatro reuniones del Cuarteto, que ha sido revitalizado, y seré el anfitrión de una reunión del Cuarteto en Nueva York el 23 de septiembre de 2007. UN وشاركت كذلك في أربعة اجتماعات للجنة الرباعية التي أعيد إحياؤها، وسأستضيف اجتماعا لها في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more