"لهجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • acento
        
    • tono
        
    • dialecto
        
    • dialectos
        
    • un lenguaje
        
    • enérgicos
        
    • el lenguaje
        
    • jerga
        
    • acentos
        
    • tenor
        
    • términos
        
    • mayor energía
        
    Un estudio publicado el año pasado reveló que al nacer, desde el nacimiento, los bebés lloran en el acento de su lengua materna. TED وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة، يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة لغة الأم الأصلية.
    Aparte de un ligero acento galés, esa chica no tiene nada para mí. Open Subtitles بشكل رقيق لهجة ويلزية مقنعة هذا الاحمق لا يملك علي شي
    No escucho ni la más mínima pista de Shoreditch en tu acento. Open Subtitles لا أسمع أدنى تلميح من شورديتش في لهجة الخاص بك.
    El tono del informe es positivo, aunque es tan sólo una evaluación inicial de un proceso que aún continúa. UN ووصفت لهجة التقرير بأنها إيجابية، بالرغم من أنه ليس سوى تقييمــا أوليــا لعمليــة ما زالت جارية.
    Propone la enmienda al quinto párrafo del preámbulo con la intención de suavizar aún más el tono del proyecto de resolución. UN وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا.
    La mayor parte habla el idioma jemer y entre ellos hablan un dialecto que es una mezcla de jemer y vietnamita. UN ويتحدث معظمهم لغة الخمير ويتحدثون فيما بينهم لهجة تخلط بين لغة الخمير والفييتنامية.
    Mi madre tiene un acento que es muy diferente al de mi padre y somos una población de aproximadamente 300 000 personas en el mismo país. TED لهجة والدتي تختلف تماما عن لهجة والدي على الرغم من انا تعدادنا لايتجاوز ال 300,000 في البلد نفسه
    Ahora esos millones de personas alrededor del mundo están usando voces genéricas, incluyendo al Profesor Hawking, quien usa una voz con acento americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Ellos estaban reaccionando sobre todo a mi acento, que no es normal que un narrador tuviera acento. TED هم على الأغلب يقصدون لهجتي، أنه من غير الطبيعي لمعلِق أن تكون له لهجة.
    Entonces aquí está: Lo pueden comprobar, soy de baja estatura, soy francesa, tengo un acento francés muy fuerte, eso va a quedar claro en un momento. TED إذن هكذا هو الأمر: يمكنكم الملاحظة، أنا قصيرة، أنا فرنسية، أملك لهجة فرنسية قوية، وهي ستكون واضحة خلال لحظات.
    ¿Acento, timbre, alguna frase? Open Subtitles لهجة ، لكنة ، بعض الصياغات الغريبة ؟ أي شيء ؟
    Mi clase de hombre es esbelto, de mediana edad, bronceado... con un perfecto corte de pelo y un acento del sur de la ciudad... que dice, "Ah, que diablos"... cuando no tengo la tarifa del taxi. Open Subtitles ذلك الرجل مرهف الإحساس الذي مازال بعز شبابه و يتمتع بتسريحة شعر جميلة و لديه لهجة تحدث لطيفة الذيدائماًيقول:
    Su voz temblaba... y con el temblor... había encontrado el acento de China nuevamente. Open Subtitles ‫صوته يرتجف ‫ومع الرجفة ‫وجد لهجة الصين مرة أخرى
    Yo... detesto Kochi, y a los que hablan con el acento de Kochi. Open Subtitles أنظر أنا أكره كوتشي، والأولاد الذين يتحدثون لهجة الكوتشي
    ...podrá dar cuenta de los sarcasmos y del tono de voz habidos. Open Subtitles ..على أن تصور بشكل كافٍ الحقد والسخرية في لهجة حديثكم
    Lo oigo en tu voz, en tu tono, en como me hablas. Open Subtitles أسمع في صوتك، لهجة الخاص بك، كيف يمكنك التحدث معي.
    Puede vislumbrarse en nuestras votaciones y en el tono del debate general que estamos por solucionar las cuestiones pendientes. UN وحقيقة أننا نقترب من اختتام المسائل البارزة تتجلى في قوائم تصويتنا وفي لهجة المناقشة العامة.
    Los banyarwanda hablan una variante de kinyarwanda, reconocida como un dialecto separado por los lingüistas. UN ويتكلم أفراد البانيارواندا لهجة من لهجات الكينيارواندا يعتبرها اللغويون لهجة مستقلة.
    Además, los lingüistas no acaban de ponerse de acuerdo acerca de si el escocés del Ulster es un idioma o un dialecto. UN يضاف إلى ذلك أن هناك خلافاً حقيقياً فيما بين أخصائيي اللغات حول ما إذا كانت لغة اسكتلنديي آلستر هي لغة أم لهجة.
    Es uno de al menos 20 dialectos mayas que hablan en Guatemala. Open Subtitles إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا
    Si bien agradecemos los sentimientos que se han expresado, quisiéramos instar a nuestros amigos a que se abstengan de utilizar un lenguaje inmoderado. UN ونحن إذ نقدر المشاعر التي تم الاعراب عنها نحث جميع أصدقائنا على الامتناع عن استخدام لهجة متطرفة.
    El Presidente Bush condenó en los términos más enérgicos ese acto despiadado de terrorismo dirigido contra estadounidenses en Gaza. UN وأدان الرئيس بوش بأشد لهجة ذلك العمل الآثم من أعمال الإرهاب الموجه ضد الأمريكيين في غزة.
    el lenguaje del ultimátum al que con frecuencia creciente recurren ambas partes en sus negociaciones con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) es inaceptable. UN كما أن لهجة الانذارات التي يزداد تكرر لجوء الجانبين إليها في التعامل مع قوات اﻷمم المتحدة للحماية أمر لا يمكن قبوله.
    La cadena ABC, cariñosamente conocida en los negocios como la cadena T y A, verdad -- no es mucha jerga, verdad? TED شبكة ABC ، المعروفة بمودة في التجارة مثل شبكة T&A، صحيح -- تلك ليست لهجة كثيرة، أليس كذلك؟
    Bonitos acentos, pero nadie tiene una historia que de más pena que la nuestra. Open Subtitles لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا.
    El tenor y las disposiciones de las resoluciones sobre Sudáfrica requieren también adaptarse a las modificaciones en curso en ese país. UN كما أن لهجة وأحكام القرارات المتصلة بجنوب افريقيا بحاجة الى توفيقها مع التغييرات الجارية في ذلك البلد.
    Por lo tanto, el Departamento desea manifestar con la mayor energía su desacuerdo con las opiniones expresadas recientemente en la prensa a este respecto. UN لذا ترغب اﻹدارة في أن تعرب، بأشد لهجة ممكنة، عن اختلافها مع اﻵراء المعرب عنها في التقارير الصحفية اﻷخيرة بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more