La inasistencia de la mayoría de ellos al período de sesiones sustantivo de este año restó importancia al diálogo. | UN | وأدى تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد. |
Quisiera aprovechar la ocasión para destacar dos cuestiones importantes, que figuran en el proyecto de resolución de este año. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبرز مسألتين هامتين، كما وردتا في مشروع القرار لهذا العام. |
Han tomado nota de que el objetivo de este año son los 32 tratados multilaterales relativos a la protección de los civiles. | UN | وأحاطوا علما بمحور الحدث لهذا العام الذي سوف يدور حول معاهدات حماية المدنيين المتعددة الأطراف البالغ عددها 32 معاهدة. |
Consideramos que el proyecto de resolución de este año refleja lo que se ha logrado y los desafíos futuros. | UN | إننا نعتقد أن مشروع القرار لهذا العام يبرز التقدم الذي أحرز، فضلا عن التحديات التي تنتظر. |
Por eso, el Gobierno español ha incrementado en un 42% su aportación al Fondo Mundial, que alcanza este año los 50 millones de euros. | UN | ولذلك، وافقت حكومة إسبانيا على زيادة مساهمتها في الصندوق العالمي بنسبة 42 في المائة، لتبلغ 50 مليون يورو لهذا العام. |
Asimismo, en el texto del proyecto de resolución de este año hay una serie de nuevos elementos importantes sobre los que quisiéramos explicar nuestra posición. | UN | وفي الوقت نفسه، يغطي نص مشروع القرار لهذا العام عددا من العناصر الجديدة الهامة التي نود أن نعلن عن موقفنا بشأنها. |
Siguiendo una larga tradición, los participantes en el seminario de este año han dirigido un mensaje a la Conferencia de Desarme. | UN | وحفاظاً على تقليد طويل الأمد، فإن المشارِكين في حلقة العمل لهذا العام وجهوا رسالة إلى مؤتمر نزع السلاح. |
Durante su Presidencia -este es el segundo punto al que quería referirme- tendremos que aprobar el informe de la Conferencia de este año. | UN | فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام. |
Es la feria estatal, que este año será feria estatal y de la iglesia. | Open Subtitles | إنه في معرض الولاية, و لهذا العام سيكون معرض الولاية و الكنيسة |
Ha llegado el momento de anunciar el ganador de este año del gran premio. | Open Subtitles | شكرا لقدومكم. حان الوقت الآن لنعلن عن الفائز لهذا العام بالجائزة الكبرى |
Bienvenidos, todos ellos .. En la última actuación .. De este año escolar. | Open Subtitles | مرحبا أيها الأباء الأعزاء هذا هو العرض المدرسي الأخير لهذا العام |
perezoso, ¿cómo se siente ser el campeón de la recoleccion de pitufoballas de este año? | Open Subtitles | كسول ، ما شعورك وأنت بطل جمع التوت السنفوريّ لهذا العام ؟ ؟ |
Creo que alguien va a recibir carbón en el calcetín este año. | Open Subtitles | يبدو بأنّ أخدهم سيحصل على فحم في مخزنهم لهذا العام |
Michael ha invitado a un montón de personas nuevas para la fiesta de Navidad este año, un montón de chicos de tu edad. | Open Subtitles | قام بدعوة العديد من الناس مايكل لحفلة عيد الميلاد خاصّته لهذا العام العديد من الأولاد في أعماركما , سيكون ممتعاً |
Me gustaría agradecerle a todos los jóvenes artistas que han participado este año. | Open Subtitles | اريد ان اشكر جميع الفناين الصغار هنا الذين قدّموا لهذا العام |
Es de lamentar que una mayoría de los miembros de esta Comisión tengan dificultades en cuanto a la inclusión de un tema adicional para este año y uno para el año entrante. | UN | ومن سوء الحظ أن غالبية أعضاء هذه الهيئة واجهوا صعوبة فيما يتعلق بتضمين بند إضافي لهذا العام وبند للعام المقبل. |
Abrigábamos la esperanza de terminar este año dos temas de nuestro programa. | UN | كنا نأمل أن ننتهي من بندين من بنود جدول أعمالنا لهذا العام. |
Como cuando esté en el escenario cuando reciba mi premio del humanitario del año. | Open Subtitles | مثلما سأكون على المنصة حينما أستلم جائزة الرجل محب الخير لهذا العام |
Se prevé que en su informe del presente año el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro delineará las hipótesis establecidas utilizadas en el examen de este año. | UN | ومن المتوقع أن تحدد اللجنة بوضوح في تقريرها لهذا العام الافتراضات المعيارية المستخدمة في الاستعراض الذي أجري هذا العام. |
Bueno, ahora que eres un hombre, ¿cuáles son tus planes para el año nuevo? | Open Subtitles | حسنا ,بما أنك رجل الان, ما هى مخطتاتك النسائية لهذا العام ؟ |
Es importante tener en cuenta que todas las cifras correspondientes a 2004 son provisionales y están sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras efectivas de ingresos correspondientes a ese año. | UN | ومن الأهمية أن يوضع في الاعتبار أن جميع الأرقام المتعلقة بالعام 2004 هي أرقام مؤقتة وخاضعة للتعديل لدى ورود معلومات تؤكد أرقام الإيرادات الفعلية لهذا العام. |
La segunda esfera prioritaria para el presente año es la educación y las necesidades especiales de las niñas. | UN | أما مجال الأولوية الثاني لهذا العام فيتمثل في التعليم والحاجات الخاصة للفتيات. |
Estoy en lo cierto si digo que él vendrá a Gran Bretaña más adelante en el año para jugar en nuestra pista? | Open Subtitles | أنا على حق في قوله انه القادمة بريطانيا لهذا العام في وقت لاحق , للعب على المسار الصحيح لدينا؟ |
Por lo tanto, el desempeño del FNUDC durante el año estuvo plenamente de acuerdo con las expectativas. | UN | فتحققت بذلك تماما أهداف أدائه بالنسبة لهذا العام. |