"لهذا المشروع هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de este proyecto es
        
    • del proyecto es
        
    • del proyecto era
        
    • de ese proyecto es
        
    • este proyecto de apoyo es
        
    Otra finalidad de este proyecto es la de mejorar la cooperación judicial en esta subregión. UN وهناك هدف اضافي لهذا المشروع هو تحسين التعاون القضائي في المنطقة دون الإقليمية.
    Ahora, una cosa muy típica de este proyecto es que las misiones de aislamiento ocurren dentro de estos proyecto de arte. TED الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه.
    La finalidad principal de este proyecto es ayudar a mejorar la vigilancia y ordenación de los bosques utilizando técnicas espaciales. UN الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو المساعدة على تحسين رصد الغابات وإدارتها باستخدام تقنيات الفضاء.
    El principal objetivo del proyecto es elaborar un prototipo de un sistema de programas informáticos que permita a las bibliotecas, universidades y dependencias de la administración pública almacenar, redactar y consultar documentos plurilingües que contengan escrituras en diversas direcciones. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو وضع نموذج أولي لنظام برامج حاسوبية تتيح للمكتبات والجامعات والمكاتب الحكومية إمكانية تخزين الوثائق المتعددة الاتجاهات والمتعددة اللغات وكتابتها واستعراضها.
    El principal objetivo del proyecto es aumentar la seguridad de la navegación en el lago Victoria mejorando y desarrollando las comunicaciones, las ayudas para la navegación, la búsqueda y el rescate, y la hidrografía. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تحسين سلامة الملاحة البحرية على بحيرة فيكتوريا بتعزيز وتنمية المواصلات، والوسائل المساعدة للملاحة البحرية، والبحث والانقاذ، وعلم المساحة البحرية.
    El principal objetivo del proyecto era clasificar los puestos con imparcialidad en materia de género a fin de reducir la brecha salarial entre mujeres y hombres. UN وكان الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تصنيف الأعمال بأسلوب حيادي من حيث الجنس، من أجل تخفيض الهوة في الأجور بين المرأة والرجل.
    El objetivo principal de ese proyecto es mejorar la capacidad nacional en materia de educación sobre derechos humanos; a continuación se explican las actividades concretas emprendidas de conformidad con ese proyecto. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ويرد فيما يلي بيان لﻷنشطة المحددة المضطلع بها في إطار المشروع.
    51. El objetivo principal de este proyecto de apoyo es promover la empresa privada facilitando asistencia técnica y financiera a los iniciadores de empresas nuevas y los que deseen ampliar sus actividades en sectores principales. UN 51- الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تنشيط المنشآت الخاصة وذلك بتقديم مساعدة فنية ومالية لكل من يشرع في إقامة منشأة أو كل من يرغب في توسيع نشاطه في القطاعات التي تبشر بالخير.
    El actual objetivo de este proyecto es concluir la evaluación de riegos del inicio de la misión en Darfur antes del final de octubre. UN والهدف الحالي لهذا المشروع هو إكمال تقييم مخاطر بدء تشغيل بعثة دارفور قبل نهاية أكتوبر 2007.
    El principal logro de este proyecto es el desarrollo y la aplicación de una metodología de evaluación de costos y beneficios de la aplicación de las medidas de reducción de la exposición humana a algunos contaminantes. UN الإنجاز الرئيسي لهذا المشروع هو تطوير وتطبيق منهجية لتقدير التكاليف والفوائد العائدة من تنفيذ تدابير لتخفيض مدى تعرُّض الناس لمواد ملوثة مختارة.
    El principal objetivo de este proyecto es ayudar a los familiares de las personas desaparecidas a recuperar los restos de sus seres queridos, organizar un entierro adecuado y poner fin a un largo período de angustia e incertidumbre. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو السماح لأقارب المفقودين باستعادة رفات أحبائهم، والترتيب لدفنها بصورة لائقة وإنهاء فترة طويلة من الألم وعدم اليقين.
    El principal objetivo de este proyecto es ayudar a los familiares de las personas desaparecidas a recuperar los restos de sus seres queridos, organizar un entierro adecuado y poner fin a un largo período de angustia e incertidumbre. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو السماح لأقارب المفقودين باستعادة رفات أحبائهم، والترتيب لدفنها بصورة لائقة وإنهاء فترة طويلة من الألم وعدم اليقين.
    El objetivo principal de este proyecto es impartir formación a los maestros mediante el establecimiento de clubes, unidades y centros de formación o actividades, y apoyar el desarrollo de proyectos en el ámbito de los derechos humanos y la ciudadanía. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو الاضطلاع، من خلال إنشاء النوادي والوحدات والمراكز أو الأنشطة التدريبية، بتوفير تدريب للمدرسين ودعم تنمية المشاريع في مجال حقوق الإنسان والمواطنة.
    El objeto específico de este proyecto es dar acceso a instrumentos de apoyo de varios niveles a los niños y jóvenes con discapacidad y a sus familias y crear una red funcional de servicios sociales para ellos en el distrito. UN والهدف المحدد لهذا المشروع هو إتاحة إمكانية الحصول على أدوات دعم متعددة المستويات للأطفال والشباب ذوي الإعاقة وأسرهم، وإقامة شبكة وظيفية لهم من الخدمات الاجتماعية في المقاطعة.
    El objetivo fundamental del proyecto es crear un sistema de vigilancia en línea basado en una combinación de la información recibida de satélites del CM-SAF y los datos obtenidos en los observatorios. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو وضع نظام للرصد على الإنترنت يستند إلى تشكيلة من المعلومات الساتلية الواردة من مرفق التطبيقات الساتلية الخاص برصد المناخ والبيانات الواردة من المراصد.
    El objetivo general del proyecto es fortalecer la reacción frente a la delincuencia y la corrupción en esos países armonizando los mecanismos estadísticos de las instituciones nacionales de justicia y asuntos internos con las normas internacionales y las prácticas idóneas pertinentes. UN والهدف العام لهذا المشروع هو تدعيم التصدي للإجرام والفساد في بلدان غرب البلقان بجعل آليات الإحصاء الوطنية في مؤسسات القضاء والشؤون الداخلية متوافقة مع المعايير الدولية والممارسات الفضلى ذات الصلة.
    El objetivo general del proyecto es desarrollar un método para hacer un mapa de la biodiversidad y establecer las características de ésta, que formará parte de un SIG eficaz y de uso fácil para gestionar datos sobre la biodiversidad en relación con otra información ambiental, por ejemplo la localización y la intensidad de bosques e incendios. UN والغرض العام لهذا المشروع هو التوصل الى أسلوب لرسم خرائط للتنوع الاحيائي ووصفه، وسيكون ذلك جزءا من نظام كفؤ ويسير الاستخدام للمعلومات الجغرافية، من أجل تناول بيانات التنوع الاحيائي من حيث علاقتها بمعلومات بيئية أخرى، مثل مواقع حرائق الغابات وحرائق البراري وشدتها.
    El objetivo general del proyecto es desarrollar un método para hacer un mapa de la biodiversidad y establecer las características de ésta, que formará parte de un SIG eficaz y de uso fácil para gestionar datos sobre la biodiversidad en relación con otra información ambiental, por ejemplo localización e intensidad de los incendios forestales y los incendios en tierras incultas. UN والغرض العام لهذا المشروع هو التوصل الى أسلوب لرسم خرائط للتنوع الاحيائي ووصفه، وسيكون ذلك جزءا من نظام كفؤ ويسير الاستخدام لنظام المعلومات الجغرافية، من أجل ادارة بيانات التنوع الاحيائي من حيث علاقتها بمعلومات بيئية أخرى، مثل مواقع حرائق الغابات وحرائق البراري وشدتها.
    9. La meta general del proyecto es mejorar las estrategias de supervivencia y los sistemas de ordenación de los recursos de las comunidades locales, así como fortalecer la capacidad de adaptación de estas últimas, aumentando con ello sus medios de subsistencia mediante el intercambio de conocimientos. UN 9- إن الهدف الإجمالي لهذا المشروع هو تعزيز استراتيجيات التغلب على المشاكل في المجتمعات المحلية وأنظمة إدارة الموارد في هذه المناطق وتعزيز قدرتها على التكيف، مما يفضي إلى تعزيز نظم معيشتها من خلال تبادل المعارف.
    El objetivo clave del proyecto era prestar apoyo para la reconciliación y la consolidación de la paz a nivel comunitario con el fin de promover un entorno conducente a la coexistencia pacífica y armoniosa de los clanes. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو دعم المصالحة وبناء السلام على صعيد المجتمع المحلي تشجيعا لتهيئة بيئة مواتية للتعايش بين العشائر في سلام ووئام.
    El objetivo a largo plazo del proyecto era fortalecer la capacidad de los servicios de salud de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza con el fin de estudiar los sistemas de salud a nivel primario y de primera remisión, y apoyar la ejecución de proyectos de investigación relacionados concretamente con la salud maternoinfantil. UN وقال إن الهدف الطويل اﻷجل لهذا المشروع هو تعزيز طاقة الخدمات الصحية في الضفة الغربية وقطاع غزة على إجراء بحوث عن الشبكات الصحية في المستوى اﻷولي ومستوى اﻹحالة اﻷول، ودعم مشاريع بحثية تتناول صحة المرأة والطفل على وجه التحديد.
    El objetivo primordial de ese proyecto es promover una ordenación de los recursos naturales sostenible y basada en la comunidad, mediante la participación de Agricultores Innovadores (AI), investigadores y agentes de extensión, con miras a elaborar y difundir estrategias mejores de ordenación de los recursos. UN فالهدف الأول لهذا المشروع هو تشجيع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية استناداً إلى المجتمع المحلي، وذلك نتيجة لمشاركة الزراع ذوي الابتكارات والباحثين، ومندوبي الارشاد الزراعي في تطوير وتعميم الاستراتيجيات المحسَّنة لإدارة الموارد.
    53. El principal objetivo de este proyecto de apoyo es fomentar la creación de nuevas empresas y facilitar el acceso al crédito a las empresas existentes del sector no estructurado. UN 53- الهدف الرئيسي لهذا المشروع هو قيام منشآت جديدة وتسهيل حصول المنشآت القائمة في القطاع غير النظامي على القروض اللازمة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more