| El código se envía por radio. Por eso no hay líneas telefónicas. | Open Subtitles | تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة |
| Y con todo mi respeto, Por eso no puede permitirle que siga con esto. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
| Y que Por eso no hay ningún registro Así que eso es todo, ¿no? | Open Subtitles | لهذا لا يوجد أية دليل هذا كل شيء ، أليس كذلك ؟ |
| Es por eso que no debemos tener nenas, haces que perdamos nuestro tiempo. | Open Subtitles | نعم و لهذا لا نحضر العاهرات مثلك كي لا يضيعوا وقتنا |
| Una chica de 16 años es casi una tonta Así que no te culpo por algo que prácticamente fue de otra. | Open Subtitles | فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر |
| Por eso no importa mucho... que los traigamos a esta ciudad de Connecticut. | Open Subtitles | لهذا لا يمثل الامر فارقا كبيرا اننا احضرناكم الى هذه البلدة، في كونيتكيت |
| ¡Por eso no quiero sobrecargarlo con pruebas innecesarias! | Open Subtitles | لهذا لا ارغب فى وضع مزيد من الضغط العير ضرورى عليه باجرا اختبارات |
| ¿Lo ves? Por eso no tengo cable, por el canal de los desnudos. | Open Subtitles | لهذا لا أشترك في قنوات فضائية، بسبب قناة العراة تلك |
| Por eso no me voy de aquí, sólo para ir de aquí a allá. | Open Subtitles | لهذا لا أترك هذا المكان أبداً إلا عندما أذهب من هنا إلى هناك. |
| Por eso no quiero ir esta noche. Temo decir algo estúpido. | Open Subtitles | لهذا لا أريد الخروج الليلة أخشي أن أقول شيئ غبي |
| Por eso no puede ser la misma hora en todos lados. | Open Subtitles | لهذا لا يمكن أن يكون الوقت واحد بكل مكان. |
| Seguro Por eso no mantengo un empleo o a un hombre. | Open Subtitles | لهذا لا أستطيع الحفاظ على وظيفة أو على رجل. |
| - Por eso no quería. ¡No sabes parar! | Open Subtitles | لهذا لا أخبرك بشيء لأنك لا تعرف متى تتوقف |
| Tú y tus manoplas. Por eso no podemos tener mascotas. | Open Subtitles | أنت وراحتا كفيك لهذا لا يمكننا اقتناء حيوان مدلل |
| Por eso no entiendo por qué llevaba toallas que a la larga podían ser identificadas. | Open Subtitles | لهذا لا أفهم لماذا قد تجلب مناشف التي في النهاية يمكن تتبعها |
| La Kanima no tiene identidad. Es por eso que no busca una manada. | Open Subtitles | لكن الكانيما ليس لها هوية لهذا لا تسعى لتكون في مجموعة |
| nos entendemos bien Es por eso que no necesito un consejero | Open Subtitles | أرى أننا متفاهمين لهذا لا نحتاج لأية مجالس |
| Pero no te lo diré, Así que no te excites demasiado. | Open Subtitles | ولكنى لن أخبرك فحوى الرسالة لهذا لا تثار وتفرح كثيراً |
| Por eso nunca podemos ver películas juntos. | Open Subtitles | لهذا لا يمكننا مشاهدة الافلام معاً |
| Por esto no quiero comer en estos putos sitios. | Open Subtitles | لهذا لا أريد أن آكل في هذه الأماكن السخيفه ، يارجل. |
| - Por eso es que no iría. Es como un círculo vicioso, ¿no? | Open Subtitles | لهذا لا أريد الذهاب، أشبه بلغز، أليس كذلك؟ |
| ¡Es por esto que no puedo tener cosas bonitas! Cada vez que diseño un robot, alguien viene y... | Open Subtitles | لهذا لا أستطيع أن تكون لديّ أشياء جميلة كلماصممتآلياًيأتيأحدو .. |
| Esto es por lo que no podemos tener... filtraciones... que salgan de esta oficina. | Open Subtitles | ..لهذا لا يجب ان يكون لدينا معلومات مسرّبة تأتي من هذا لمكتب |
| Supongo que ésa es la razón por la que no puedo dejar pasar esto. | Open Subtitles | أخمن أننى لهذا لا أستطيع أن أترك هذا يمر هكذا |
| Es por eso que nunca Io pienso. | Open Subtitles | لهذا لا أُفكر في الموضوع أبداً. |