"لهندوراس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Honduras
        
    • a Honduras
        
    • de Tuvalu
        
    • hondureño
        
    • para Honduras
        
    Declaración del Excmo. Sr. Jorge Arturo Reina, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas, dirigida a la comunidad internacional UN بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي
    Encargado de Negocios a.i. Misión Permanente de El Salvador Misión Permanente de Honduras UN البعثة الدائمة للسلفادور البعثة الدائمة لهندوراس
    General por el Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Honduras Representante Permanente de Nicaragua UN السفير الممثل الدائم لهندوراس الممثل الدائم لنيكاراغوا
    Los principios y valores que impulsan esa revolución moral transcienden a mi pueblo y a la dimensión geográfica de Honduras. UN إن المبادئ والقيم المحركة لهذه الثورة اﻷخلاقية تتجاوز شعب بلادي واﻷبعاد الجغرافية لهندوراس.
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Honduras ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN العام من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente Alterno, Representante Permanente de Honduras Encargado de Negocios interino de ante las Naciones Unidas UN القائم باﻷعمال المؤقت لغواتيمالا الممثل الدائم لهندوراس
    Representante Permanente de Honduras (Firmado) David RUBADIRI Representante Permanente de Malawi UN الممثل الدائم لهندوراس الممثل الدائم لملاوي
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Honduras ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Honduras (Firmado) Dr. Jorge E. ILLUECA Representante Permanente de Panamá UN الممثل الدائم لنيكاراغوا الممثل الدائم لهندوراس
    La Constitución política de Honduras, en su título III, De las declaraciones, derechos y garantías, capítulo I, artículo 60, establece: " Todos los hombres nacen libres e iguales en derechos. UN وينص الدستور السياسي لهندوراس في مادته 60، من الفصل الأول، الباب الثالث، الإعلانات والحقوق والضمانات على ما يلي: يولد جميع الأشخاص أحراراً ومتساوين أمام القانون.
    En el caso de Honduras, incluye a muchos habitantes de ciudades que, cuando se hizo la evaluación, seguían sin recibir servicios sociales básicos. UN بالنسبة لهندوراس يشمل ذلك سكان مدن كثيرة كانوا لا يزالون محرومين من الخدمات الاجتماعية اﻷساسية عند إجراء التقديرات.
    En el caso de Honduras, incluye a muchos habitantes de ciudades que, cuando se hizo la evaluación, seguían sin recibir servicios sociales básicos. UN بالنسبة لهندوراس يشمل ذلك سكان مدن كثيرة كانوا لا يزالون محرومين من الخدمات الاجتماعية اﻷساسية عند إجراء التقديرات.
    Puestos desempeñados Subdirector General de Fiscalía, Ministerio Público de Honduras de 1999 a la fecha UN نائب المدير العام لدوائر النيابة العامة لهندوراس منذ عام 1999
    Comisionado para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Honduras ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لهندوراس لدى مكتب الأمم
    Ha colaborado con la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI) en calidad de consultor para formar jueces de primera instancia con arreglo al nuevo código de procedimiento penal de Honduras. UN وعمل أيضا مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مستشارا في تدريب القضاة وفقا لقانون المرافعات الجنائية الجديد لهندوراس.
    Embajador y Representante Permanente Adjunto de la Misión Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas, Nueva York, desde 2002 hasta la fecha UN الخبرة المهنية: سفير، نائب الممثل الدائم للبعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، نيويورك، 2002 وحتى الآن
    El Sr. Miguel Tosta Appel, Presidente de la Sección Nacional de Honduras de la Comisión Especial de Demarcación HondurasEl Salvador, UN والسيد ميغيل توستا أبيل، رئيس الفرع الوطني لهندوراس التابع للجنة ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس،
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Honduras ante UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة
    Deseamos el mismo éxito al Presidente Maduro, y la Unión Europea continuará prestando a Honduras todo su apoyo. UN ونتمنى نفس النجاح للرئيس مادورو، وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم كل الدعم لهندوراس.
    Misión Permanente de Tuvalu ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة
    A. La tipificación de la tortura en el Código Penal hondureño 75 - 78 17 UN ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس 75-78 21
    La Directora Ejecutiva Adjunta mencionó el importante papel de las tareas de promoción cuando presentó la propuesta de programa para Honduras. UN ١٩٧ - أشارت نائبة المدير التنفيذي إلى أهمية دور الدعوة، في معرض تقديمها للبرنامج القطري الجديد المقترح لهندوراس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more