"لهيئات التنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los órganos de coordinación
        
    • de los organismos de coordinación
        
    • a órganos de coordinación
        
    Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة
    Mediante este examen trienal se determina si se han aplicado las cinco recomendaciones del Comité relativas a la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas. UN ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كان قد جرى تنفيذ توصيات اللجنة الخمس بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    61. El pleno funcionamiento de los órganos de coordinación nacional (OCN) se consideró de importancia capital. UN 61- ويكتسي التشغيل الكامل لهيئات التنسيق الوطنية قدراً كبيراً من الأهمية.
    Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN 6 - التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas posibles para acelerar el actual proceso de reforma institucional de los organismos de coordinación responsables de la aplicación de la Convención. UN وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعمليتها الراهنة للإصلاح الدستوري لهيئات التنسيق المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    A nivel interinstitucional, se procurará aumentar la coordinación y la coherencia en las políticas y las medidas relacionadas con cuestiones ambientales en todo el sistema de las Naciones Unidas prestando apoyo a órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas como el GGA, la Junta de los jefes ejecutivos y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) (producto 3). UN وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، ستجرى متابعة تحسين التنسيق وزيادة الاتساق في السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل البيئية في انحاء منظومة الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم لهيئات التنسيق في المنظومة مثل فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفريق الأمم المتحدة للتنمية (الناتج 3).
    6. Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    6. Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN 6 - تقييم مواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة
    III. Utilidad y efecto mencionados de los órganos de coordinación 1 UN الثالث - الشكل ألف - المنفعة المفاد عنها لهيئات التنسيق
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones en relación con la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones en relación con la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas: " Los órganos de coordinación añaden valor al adaptar políticas e intercambiar información, pero son menos eficaces para coordinar la ejecución de los programas y fortalecer la eficacia organizativa " UN التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة: " هيئات التنسيق تضفي قيمة مضافة على مواءمة السياسات وتبادل المعلومات ولكنها أقل فعالية في تنسيق تنفيذ البرامج ودعم أداء المنظمة "
    Evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas: " Los órganos de coordinación añaden valor al adaptar políticas e intercambiar información, pero son menos eficaces para coordinar la ejecución de los programas y fortalecer la eficacia organizativa " UN التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة: " هيئات التنسيق تضفي قيمة مضافة على مواءمة السياسات وتبادل المعلومات ولكنها أقل فعالية في تنسيق تنفيذ البرامج ودعم أداء المنظمة "
    La OSSI reconoce que estos factores no se encuentran totalmente bajo el control de los órganos de coordinación o de sus miembros, si bien es necesario que los órganos se muestren proactivos al responder a cuestiones inminentes y emergentes. UN ويسلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذه العوامل ليست تحت السيطرة الكاملة لهيئات التنسيق أو لأعضائها، رغم أن هناك حاجة إلى أن تنطلق تلك الهيئات من روح المبادرة الاستباقية في التصدي للأمور الداهمة أو الناشئة.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones en relación con la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN 1 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49° período de sesiones en relación con la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas (resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, 54/244 y 59/272) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة (قرارات الجمعية العامة 48/218 باء، و 54/244، و 59/272)
    En su séptima sesión, celebrada el 11 de junio, el Comité examinó el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas (E/AC.51/2009/6). UN 86 - نظرت اللجنة، في جلستها السابعة، المعقودة في 11 حزيران/يونيه، في تقرير مجلس خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة (E/AC.51/2009/6).
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas (de conformidad con las resoluciones 48/218 B, 54/244 y 59/272 de la Asamblea General) (resolución 61/235 de la Asamblea General) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة (وفقا لقرارات الجمعية العامة 48/218 باء، و 54/244 و 59/272) (قرار الجمعية العامة 61/235)
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas posibles para acelerar el actual proceso de reforma institucional de los organismos de coordinación responsables de la aplicación de la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية الإصلاح المؤسسي لهيئات التنسيق المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية التي تقوم بها حالياً.
    A nivel interinstitucional, se procurará aumentar la coordinación y la coherencia en las políticas y las medidas relacionadas con cuestiones ambientales en todo el sistema de las Naciones Unidas prestando apoyo a órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas como el GGA, la Junta de los jefes ejecutivos y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) (producto 3). UN وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، ستجرى متابعة تحسين التنسيق وزيادة الاتساق في السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل البيئية في انحاء منظومة الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم لهيئات التنسيق في المنظومة مثل فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفريق الأمم المتحدة للتنمية (الناتج 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more