Mira, es terrible lo de su padre pero suena como un accidente de auto común. | Open Subtitles | أنظر , شئ ما فظيع حدث لوالدها لكنه يبدو كأنها حادثة سيارة عادية |
Protegida por soldados fieles a su padre. | Open Subtitles | وتمت حمايتها بواسطة جنود مُخلصين لوالدها |
Le prometí que haría un esfuerzo con su padre aunque sé que me odia. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن أقوم بمجهود بالتقرب لوالدها بالرغم من علمي لكرهه لي |
Esa niña es la que dijiste que se fue a ver a su padre. | Open Subtitles | الفتاة في الفيديو هي نفسها الفتاة التي قلت بأنها في زيارة لوالدها |
Una noche cobró valor y le pidió a su papá una cosa que quería desesperadamente. | Open Subtitles | في إحدى الليالي، قالت لوالدها إنها تريد شيئا مهماً.. |
La declaración jurada del Sr. Al Hassane A. Kaba es digna de crédito: se presenta como hermano de la autora y es en realidad su primo, es decir, el hijo del hermano mayor de su padre. | UN | والشهادة المشفوعة بيمين التي أدلى بها السيد حسن أ. كابا قابلة للتصديق: فهو يقدم نفسه على أنه شقيق صاحبة البلاغ، وهو في الواقع ابن عمها، أي ابن الأخ الأكبر لوالدها. |
Describiendo las deshumanizantes y tóxicas condiciones de la prisión, dice que su padre era conducido a las visitas familiares esposado de manos y que era sometido a registros en desnudo tanto antes como después de las visitas. | UN | وقالت في معرض وصفها للظروف اللاإنسانية والسامة في السَجن إنه في زيارات الأسرة لوالدها كان يتم إحضاره لمقابلة أفراد أسرته وهو مكبّل بالسلاسل وكان يجرّد من ملابسه لتفتيشه قبل الزيارات وبعدها. |
Y pensé, no, es una mirada muy íntima, pero no es la mirada de una hija a su padre; | TED | وفكرت بأنه لا يمكن أن تكون إبنته لأن نظرتها حميميه جداً وهي نظرة لا تعطيها الأبنه لوالدها |
Parece no cortejar a su futura esposa, sino a su padre. | TED | ويبدو أن التودُّد ليس لزوجته المستقبلية، ولكن لوالدها. |
Aunque la lealtad a su padre era evidente, ella también incluyó críticas a su reinado, además de sus opiniones acerca de los acontecimientos. | TED | بينما ولاءها لوالدها كان واضحاً في حسابها مواتية من عهده، وشملت أيضا الانتقادات وآرائها في الأحداث. |
su padre le ha pedido que se reúna urgentemente con él. | Open Subtitles | سيدة سوفيلز ستنضم لوالدها بناء على طلبه العاجل |
Te decía que si le escribías a su padre... .. prometiendo que te casarías con ella te esperaría. | Open Subtitles | قالت لك فيها بأنك إن أرسلت لوالدها رسالة تعده فيها بالزواج منها ستستطيع إنتظارك |
Fui edecán de su padre en el 92, cuando ella tenía 7 años. | Open Subtitles | و قد كنت مساعداً لوالدها في الميدان في عام 1892عندما كانت في السابعة |
Un vecino los ve y conduce a la niña hasta su padre. | Open Subtitles | أحد الجيران يرى ذلك , يقوم بأخذها لوالدها |
Confio enteramente en ser de utilidad para su padre | Open Subtitles | ولكنى أعلق آمالى . على مدى فائدتى لوالدها |
Sí. Y tío, le dijo a su padre te odio. | Open Subtitles | نعم , أقصد انها قالت لوالدها, داد , أنا أكرهك. |
Sólo uno de ellos era suficientemente mayor para entender lo que le pasó a su padre. | Open Subtitles | واحدة منهم فقط، كانت كبيرةً بما فيه الكفاية لتفهم ما جرى لوالدها |
Cuando la viborita sonrió por primera vez a su padre, el mundo tembló. | Open Subtitles | وعندما ابتسمت فيبر الصغيرة لوالدها صعق العالم أجمع |
Como un maestro o un ex-socio de su padre. | Open Subtitles | مثل معلّم,أو ربما معاون سابق لوالدها في عمله |
Se pone celosa cuando usted y su marido intiman y no quiere dejar a su papá | Open Subtitles | التفكير بالبلوغ الجنسي لوالدها وتصبح غيورة عندما تكونين وزوجك متعمقين وهي لا تريد ترك والدها |
Mientras, tiene que escuchar a su papá contarle cuentos bizarros sobre lobos rabiosos y viejecitas caníbales. | Open Subtitles | فيتلكالأثناء, كانت تستمع لوالدها يروي لها قصص عن أرنب و ذئب و عجوز آكلة لحوم بشر |