Pero algún día querrá saber lo que les pasó a sus padres. | Open Subtitles | لكنها يوماً ما سترغب في معرفة من فعل هذا لوالديها |
Esto es lo que sucede en lo referente a la elección de marido, y es muy raro que una hija ose oponerse a sus padres en esta materia. | UN | كما وأنها، عموماً أكثر طاعة لوالديها كما هو الحال بالنسبة لاختيار زوجها، حيث إن من النادر للغاية أن تتجرأ الفتاة وتخالفهما في هذا الصدد. |
Una a sus padres y la otra a la junta escolar de Memphis. | Open Subtitles | واحدة لوالديها وواحدة لمجلس المدرسة بممفيس |
donde ella entrega el ramo de flores a sus padres. | Open Subtitles | اختار زفاف ابنته اللحظة التي سلمّت باقة الورد لوالديها |
Ha estado lavando la ropa de sus padres desde que estaba en segundo grado. | Open Subtitles | هي تعمل الغسيل لوالديها منذ وهي بالصف الثاني |
Nunca intentare averiguar que le paso, o a sus padres. | Open Subtitles | لم أحاول معرفة ماذا حدث لها أو ماذا حدث لوالديها |
¿un doctor? Ella le dijo a sus padres que quería que la dejaran sola. | Open Subtitles | هي من قالت لوالديها إنها تريد أن تترك لحالها |
¿Cómo explicarás a sus padres que su hija haya vuelto en bolsas? | Open Subtitles | ماذا ستقول لوالديها لتفسر لهم لماذا ابنتهم تأتي في أكياس قمامة؟ |
Beber así y decir lo de tu hermano y Lexi a sus padres fue, realmente no era asunto tuyo para nada. | Open Subtitles | أن تشربين هكذا، وأن تفضحين أخيكي وليكسي لوالديها كان .. لم يكن هذا من شأنك |
A menos que Maia nos cuente lo que Diane Lockhart aconsejó a sus padres, dejaremos este interrogatorio ahora y presentaremos cargos. | Open Subtitles | الان اما ان تقول لي مايا عن نصيحة ديان لوكهارت لوالديها وإلا سأوقف الاستجواب |
Sí, bueno, voy a decirle que se vaya a casa esta noche y hable con... su familia y nosotras iremos por la mañana... a ayudarla a explicar las cosas a sus padres. | Open Subtitles | نعم، سأخبرها بأن ترجع البيت الليلة وسأتحدث مع عائلتها في الصباح وأساعدها بشرح بعض الامور لوالديها. |
La situación ha llegado a un punto en el que Guro se siente obligada a contar a sus padres sólo aquellas cosas de la escuela que cree que les van a resultar aceptables. | UN | وبلغ الوضع حداً بدأت تشعر غورو معه أنها مضطرة إلى تكييف ما تخبره لوالديها عن المدرسة تكييفاً يناسب ما تشعر أنه مقبول لديهما. |
Cuando no logró penetrarla, se detuvo, le permitió que se vistiera y le dijo que se fuera a su casa y no dijera a sus padres lo que había ocurrido. | UN | ولما تأكد من تعذر الإيلاج، كف عن فعله وأذن لها بأن ترتدي ملابسها وأن تغادر المكان وسألها ألا تبوح لوالديها بشيء مما حدث. |
Voy a decirle exactamente lo que el doctor dijo a sus padres. | Open Subtitles | سأخبرك بالضبط بما قاله الطبيب لوالديها |
Y no devolveremos a Billie Copeland a sus padres. | Open Subtitles | ولن نعيد بيلي كوبلاند لوالديها |
Ella la mostró a sus padres, los cuales lo notificaron a la policía. | Open Subtitles | لقد أرتها لوالديها والذين اخبرا الشرطة |
Supongo que ella se las puede dar a sus padres. | Open Subtitles | أعتقد يمكنها أن تعطيها لوالديها |
No le contará a sus padres que está embarazada hasta después de la boda. | Open Subtitles | لن تقول لوالديها انها حامل ...الى بعد الزفاف |
Le dije que debería devolvérselas a sus padres en su ceremonia de los 30 días, que yo estaba... orgullosa de ella. | Open Subtitles | قلت أنّ عليها إعادتهم لوالديها في احتفالها بميداليّة الـ30 يوم، وأنّي كنتُ... فخورة بها. |
No hay registro de sus padres allí. | Open Subtitles | لم أعثر على سجلات لوالديها هناك |
Alec Soth: Hace unos 10 años recibí una llamada de una mujer de Texas, Stacey Baker, que había visto algunas de mis fotografías en una exposición de arte y se preguntaba si podía encargar un retrato de sus padres. | TED | منذ عشر سنوات خلت، تلقيت مكالمة من سيدة تقطن ولاية تكساس، تدعى ستاسي بيكر، كانت قد شاهدت بعضا من صوري في معرض فني وكانت تتسائل إن كان بإمكاني إلتقاط صورة لوالديها. |