"لواندا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Luanda el
        
    • Luanda en
        
    • Luanda a
        
    • Luanda por el
        
    • Luanda los días
        
    • de Luanda
        
    • Luanda del
        
    El equipo llegó a Luanda el 24 de noviembre de 1994 y visitó varios lugares accesibles con el objeto de comparar los planes de emergencia vigentes y la situación efectiva sobre el terreno. UN وقد وصل الفريق الى لواندا في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وقام بزيارة مختلف اﻷماكن التي يمكن الوصول اليها بغية فحص خطط الطوارئ الموجودة مقابل الحالة الفعلية على اﻷرض.
    Eso causó un lamentable retraso en el proceso de paz hasta que el General " Ben-Ben " volvió a Luanda el 13 de noviembre. UN وأدى ذلك الى تأخير يؤسف له في العملية السلمية حتى عودة الجنرال " بن - بن " الى لواندا في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Español Página 13. Entretanto, la Comisión Mixta celebró su 12º período ordinario de sesiones en Luanda el 28 de marzo de 1995. UN ١٣ - وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة المشتركة دورتها العادية الثانية عشرة في لواندا في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥.
    También acordaron que su siguiente reunión tendría lugar en Luanda, en fecha no especificada. UN واتفقا أيضا على عقد اجتماعهما القادم في لواندا في موعد لم يتحدد.
    Según un estudio realizado en los hospitales de Luanda, en 1997, las principales causas de mortalidad materna son las siguientes: UN تبيَّن من دراسة أجريت في مستشفيات لواندا في عام 1997 أن الأسباب الرئيسية لوفاة الأم هي كما يلي:
    El autor declara que las cicatrices son todavía visibles. En el camino fue detenido en un control de identidad por unos soldados del MPLA, que lo llevaron a Luanda, a un lugar desconocido para él, donde le golpearon. UN ويقول إن آثار الجروح مازالت ظاهرة على جسمه، وإنه كان قد جرى توقيفه في الطريق عند قيام جنود الحركة الشعبية لتحرير أنغولا بجولات للتحقق من الهوية حيث قادوه إلى لواندا في مكان مجهول وضربوه.
    Al mismo tiempo, la Comisión Mixta logró importantes progresos en su 14º período ordinario de sesiones, que se celebró en Luanda el 20 de abril de 1995. UN وفي الوقت ذاته، تمكنت اللجنة المشتركة من إحراز تقدم مهم في جلستها العادية الرابعة عشرة، التي عقدت في لواندا في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Comunicado emitido en Luanda el 11 de diciembre de 1996 UN بلاغ صادر في لواندا في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    En el contexto de esos esfuerzos, y bajo la égida de Angola, los Presidentes de la República Democrática del Congo y de Uganda firmaron un acuerdo en Luanda el 6 de septiembre de 2002. UN وفي إطار هذه الجهود وبرعاية أنغولا، وقّع رئيسا جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا اتفاقية في لواندا في 6 أيلول/سبتمبر.
    Declaración de la Comisión Conjunta sobre el Proceso de Paz firmado en Luanda el 20 de noviembre de 2002 UN إعلان صادر عن اللجنة المشتركة المعنية بعملية السلام في أنغولا، موقع في لواندا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    El primer seminario, que se impartió en Luanda el 23 de noviembre, se centró en la importancia del Protocolo de Lusaka para la protección de los derechos humanos, y en el plan de acción de la UNAVEM III en esta esfera para el período que termina en febrero de 1997. UN وقد ركزت أولى هذه الحلقات، التي عقدت في لواندا في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، على دور بروتوكول لوساكا في حماية حقوق اﻹنسان، وعلى خطة عمل البعثة في هذا المجال خلال الفترة التي تنتهي في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Sin embargo, todavía se necesita un mayor examen de determinados aspectos, por ejemplo, la incorporación de las tropas de la UNITA a las Fuerzas Armadas Angoleñas, y ambas delegaciones debían reunirse nuevamente en Luanda el 11 de julio. UN ومع ذلك، فبعض النواحي، مثل إدماج قوات يونيتا في القوات اﻷنغولية المسلحة، تتطلب مزيدا من النظر، ومن المقرر أن يجتمع الوفدان مرة أخرى في لواندا في ١١ تموز/يوليه.
    Tras una ausencia de casi dos meses, la delegación militar de la UNITA regresó a Luanda el 11 de enero de 1996 para reanudar las negociaciones bilaterales a fin de finalizar la formación de una fuerza armada conjunta. UN ١٣ - بعد غياب استمر حوالي شهرين، عاد الوفد العسكري التابع ليونيتا الى لواندا في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لكي يستأنف المفاوضات الثنائية بشأن إنجاز تشكيل القوات المسلحة المشتركة.
    La Reunión en la Cumbre del Órgano de Política, Defensa y Seguridad de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) se celebró en Luanda el 2 de octubre de 1996. UN ١ - عُقد مؤتمر القمة للجهاز المعني بالسياسة والدفاع واﻷمن التابع للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في لواندا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    El proyecto prevé asimismo la organización de dos reuniones sustantivas para preparar la Primera Conferencia Ministerial Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos, que se celebrará en Luanda en 1998. UN وينص المشروع أيضاً على اجتماعين تحضيريين من أجل اﻹعداد الفني للمؤتمر الوزاري الافريقي اﻷول المعني بحقوق اﻹنسان والشعوب، المقرر عقده في لواندا في عام ٨٩٩١.
    En la última reunión que celebró en Luanda en febrero de 2002, el Comité Político reiteró ese llamamiento. UN وأكدت اللجنة السياسية مجددا على هذا المطلب في اجتماعها الأخير الذي عقد في لواندا في شباط/فبراير 2002.
    Una investigación hecha en Luanda en 2001 por Population Services International registró una tasa de prevalencia muy alta, 32,8%, y otra investigación registró una tasa de 10,4% entre los tuberculosos de un hospital de Luanda. UN ويشير استقصاء أجرته منظمة خدمات السكان الدولية في لواندا في عام 2001 إلى معدل إصابة مرتفع جداً بلغ 32.8 في المائة، وسجل استقصاء آخر معدل إصابة بلغ 10.4 في المائة لدى مرضى السل في أحد مستشفيات لواندا.
    El Uruguay está convencido de que la Reunión de Montevideo constituye un hito importante hacia la realización de los objetivos de la zona y contribuye a su revitalización, iniciada en Luanda en 2007. UN وهى على ثقة من أن اجتماع مونتيفيديو يشكل معلما هاما نحو إنعاش أهداف المنطقة، ويسهم في انتعاشها، الذي بدأ في لواندا في عام 2007.
    56. La Comisión Mixta, establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, ha celebrado varias reuniones desde que la delegación de la UNITA volvió a Luanda en diciembre de 1994; una de esas reuniones se celebró en Huambo. UN ٥٦ - أما اللجنة المشتركة التي أنشئت عملا ببروتوكول لوساكا فعقدت عدة اجتماعات منذ عودة وفد يونيتا إلى لواندا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. وعُقد أحد هذه الاجتماعات في هوامبو.
    Se prevé que asuma su cargo en Luanda a mediados de septiembre de 2002. UN ومن المتوقع أن يتولى مهام منصبه في لواندا في منتصف شهر أيلول/سبتمبر 2002.
    c) Limitar el despliegue de la UNAVEM II a Luanda por el momento, con la posibilidad de prestar apoyo a los esfuerzos de pacificación del Representante Especial, si las consideraciones de seguridad lo permitían. UN )ج( حصر وزع بعثة التحقق الثانية في لواندا في الوقت الحاضر ولكن مع اﻹبقاء على قدرتها على دعم جهود صنع السلم التي تقوم بها الممثلة الشخصية، وإذا سمح المجلس بمثل هذا الوزع.
    La Directora Ejecutiva del PMA, Sra. Catherine Bertini, visitó Luanda los días 21 y 22 de enero de 1994 para celebrar conversaciones sobre el programa de ayuda alimentaria, la logística y otras cuestiones conexas. UN وزارت السيدة كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، لواندا في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ﻹجراء مناقشات بشأن برنامج المعونة الغذائية والسوقيات والمواضيع ذات الصلة.
    No obstante, el tiroteo que hubo el 14 de octubre en la residencia en Luanda del Jefe de Estado Mayor de la UNITA, General Arlindo Chenda Pena " Ben-Ben " , en que resultó herido uno de sus guardaespaldas, fue un contratiempo grave. UN غير أن حادثا ﻹطلاق النار وقع في لواندا في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر في مقر رئيس أركان يونيتا الجنرال أرليندو شيندا بينا " بن - بن " ، أصيب فيه أحد حراسه بجراح، شكل نكسة خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more