El Grupo de Estados de Asia apoya la propuesta del Secretario General Kofi Annan de prorrogar el mandato del Sr. Ruud Lubbers por un período de dos años. | UN | إن المجموعة الآسيوية تؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام السيد كوفي عنان بتمديد ولاية السيد رود لوبرس لفترة سنتين. |
Mucho me complace felicitar, en nombre del Grupo, al Sr. Ruud Lubbers por la prórroga de su mandato. | UN | وإنه لمن دواعي سروري العظيم أن أهنئ، بالنيابة عن المجموعة، السيد رود لوبرس على تمديد تعيينه. |
Permítaseme expresar nuestra satisfacción por la prórroga de dos años en el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sr. Ruud Lubbers. | UN | إننا نود أن نعرب عن اغتباطنا لتمديد ولاية المفوض السامي لشؤون اللاجئين السيد رود لوبرس. |
Desde que el Sr. Lubbers asumió sus funciones en 2001, ha hecho mucho por abordar el problema de los refugiados en todo el mundo, y se han alcanzado grandes progresos. | UN | ومنذ أن تولى السيد لوبرس مهام منصبه في عام 2001، بذل جهودا جمة من أجل التصدي لمشكلة اللاجئين في جميع أنحاء العالم، وقد تم بفعل ذلك إحراز تقدم كبير. |
El Grupo de Estados de Asia está dispuesto a trabajar en estrecho contacto con el Sr. Ruud Lubbers, así como con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, y seguirá adelante con sus esfuerzos por encontrar una solución a la cuestión de los refugiados en el mundo entero. | UN | إن المجموعة الآسيوية على استعداد لأن تعمل عن كثب مع السيد رود لوبرس وكذلك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وستواصل بذل جهودها بغية إيجاد حل لمسألة اللاجئين في جميع أنحاء العالم. |
Veintiún Estados de Europa Oriental apoyan plenamente la propuesta del Secretario General de prorrogar el mandato del Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por los dos años siguientes. | UN | إن إحدى وعشرين دولة من أوروبا الشرقية تؤيد بالكامل اقتراح الأمين العام بتمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنتين المقبلتين. |
Quisiera expresar la plena satisfacción del Grupo por su confirmación por parte de la Asamblea General en este cargo tan importante y asegurarle al Sr. Ruud Lubbers nuestro apoyo constante en sus esfuerzos como Alto Comisionado. | UN | وأود أن أعرب عن كامل ارتياح المجموعة لموافقة الجمعية العامة على تعيينه في هذا المنصب الهام وأن أؤكد للسيد رود لوبرس دعمنا المتواصل لجهود المفوض السامي. |
Durante los pasados tres años, el Sr. Ruud Lubbers se ha dedicado plenamente a la aplicación de los objetivos comunes de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y de los derechos de los refugiados. | UN | لقد دأب السيد رود لوبرس خلال السنوات الثلاث الفائتة على تكريس جهوده لتنفيذ الأهداف المشتركة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وحقوق اللاجئين. |
Nos complace subrayar que el Sr. Ruud Lubbers defiende siempre los derechos de los más débiles y más vulnerables, enfrentando a veces los intereses de los fuertes y poderosos. | UN | ويسرنا أن نبرز أن السيد رود لوبرس يدافع دائما عن حقوق الأضعف والأكثر تعرضا للخطر، وفي بعض الأحيان يواجه مصالح القوي والعتي. |
En nuestra lucha contra la nueva amenaza del terrorismo, siempre podemos escuchar al Sr. Lubbers pedir con firmeza que se respeten los derechos humanos y se protejan los seres humanos. | UN | وفي كفاحنا ضد التهديد الجديد للإرهاب، يمكن أن نسمع دائما صوت السيد لوبرس مطالبا بقوة باحترام حقوق الإنسان وحماية بني البشر. |
Finalmente, deseo reiterarle al Sr. Ruud Lubbers nuestro pleno apoyo y total cooperación y desearle éxito en su renovado papel como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد مجددا كامل تأييدنا للسيد رود لوبرس وتعاوننا معه وأتمنى له النجاح في دوره المتجدد بوصفه مفوضا ساميا للاجئين. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 13 del Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Secretario General propone a la Asamblea General que se prorrogue el mandato del Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de dos años, que comenzará el 1º de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2005. | UN | وطبقا للإجراء المعمول به بموجب الفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Por consiguiente, ¿Puedo entender que la Asamblea General aprueba las propuestas contenidas en el documento A/58/396 y decide prorrogar el mandato del Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de dos años, que comenzará el 1º de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2005? | UN | هل لي إذا أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على المقترحات الواردة في الوثيقة A/58/396 وتقرر تمديد ولاية السيد رود لوبرس في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟ |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quisiera felicitar al Sr. Ruud Lubbers por la prórroga de su nombramiento como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن الجمعية، أن أهنئ السيد رود لوبرس على تمديد تعيينه مفوضا ساميا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
El Sr. Lubbers, cuyo mandato comenzó el 1º de enero de 2001, ha desarrollado durante estos casi tres años, con entrega y habilidad, una labor muy encomiable al frente de este organismo de las Naciones Unidas, cuyos trabajos son de una importancia capital, por lo que saludamos la decisión del Secretario General y nos congratulamos por ella. | UN | لقد بدأت ولاية السيد رود لوبرس في 1 كانون الثاني/يناير 2001، وقد دأب طيلة ما يقرب من ثلاث سنوات على بذل جهود حثيثة وفعالة تستحق الثناء بوصفه رئيسا لوكالة من وكالات الأمم المتحدة يتسم عملها بأهمية حيوية. ولهذا السبب، نرحب بقرار الأمين العام، ونثني عليه من أجله. |
Sr. Lubbers (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)) (habla en inglés): Para comenzar, quiero dedicar unas palabras de agradecimiento a mi amiga y colega, Carol Bellamy, por su magnífica declaración y por todo el trabajo que ha realizado para esta cumbre de la infancia. | UN | السيد لوبرس (مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ كلامي ببضع عبارات الشكر لصديقتي وزميلتي كارول بيلامي، على بيانها الرائع وعلى كل جهودها من أجل عقد مؤتمر القمة هذا للأطفال. |
En virtud de su decisión 55/310, de 26 de octubre de 2000, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General (A/55/519), eligió al Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de tres años, que comenzó el 1º de enero de 2001. | UN | وبموجب مقرر الجمعية العامة 55/310 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبناء على اقتراح الأمين العام (A/55/519)، انتخبت الجمعية العامة السيد رود لوبرس لشغل منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |