Ingresa a Rebecca Logan y podrías ser la heredera a mi trono. | Open Subtitles | ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي. |
Perdon, estaba espiando, ¿en serio eres Charlie Logan, el amuleto de buena suerte? | Open Subtitles | معذرة كنت أتفرج عليكم هل أنت فعلاً تشارلي لوجان صاحب التعويذه |
Esto es lo que llaman una historia especial de verano y he hablado con Logan Reynolds de la CBS y va a recibir bastante promoción. | Open Subtitles | هذا ما يطلقون عليه قصّة الصيف المميزة ولقد تحدثت إلى لوجان رينولدز في قناة سي بي إس وسيتحصّل على ترقية كبيرة |
Titus, ¿crees que es raro que Logan quiera que deje de ser amiga de Pollong? | Open Subtitles | تايتس هل ترى ذلك غريبا؟ أن لوجان يريدني أن أتوقف عن مصادقة دونج؟ |
Sr. Michael Lujan Bevacqua, Famoksaiyan (A/C.4/62/4/Add.2) | UN | مايكل لوجان بيفاكوا، فاموكسيان (A/C.4/62/4/Add.2) |
- Disculpe, Sr. Buckner. - El Sr. Logan y los otros están aquí. | Open Subtitles | عفواَ سيد " باكنير " السيد " لوجان " والآخرين هنا |
Es verdad, pero recuerdo al Sr. Logan, a Joe Stevenson, a Burneimer... | Open Subtitles | صحيح لكني أتذكر السيد " لوجان , ستيفنسون, بيرنهايمر .. |
- Sí, sí. Es muy fácil. Con el puente aéreo desde Logan. | Open Subtitles | من السهل الوصول إلى هناك ,تأخذ الطريق الشرقيِ في لوجان ,وتذهب إلى اليمين. |
Este es Tom Logan, de la oficina del abogado de distrito. | Open Subtitles | هنا هو توم لوجان من مكتب المدعي العام في المقاطعة |
No tengo dudas que cuando un hombre de la personalidad y reputacion de Tom Logan y descubrió sobre los dilemas de mi cliente debería tomar una acción rapida y decisiva. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في أن رجل له سمعة وشخصية توم لوجان اكتشف نوع موكلي انه سيتخذ إجراءات سريعة وحاسمة. |
Me temo que no podré mostrarle el Deardon, Sr. Logan. | Open Subtitles | أخشى أنى لا يمكن أن أريك ديردون سيد لوجان |
Yo cometí el error y yo pagaré por él... Yo, Tom Logan. | Open Subtitles | لقد أخطأت وسوف ادفع ثمن ذلك انا وليس اى شخص آخر، توم لوجان |
Tú le disparaste a Taft, fuiste al apartamento de Logan y lo involucraste para embrollar todo. | Open Subtitles | أصبتِ تافت، ثم ذهبت إلى شقة لوجان وورطته حتى ينظف كل شيء |
Era la mejor amiga de Max Logan. | Open Subtitles | أنا كنت صديق ماكس لوجان الأفضل |
Reportan mesociclones del condado Grand a Logan. ¿Compartiendo información conmigo? | Open Subtitles | وصلتنى تقارير عن وجود عواصف من جراند كاونتى حتى لوجان هل تشاركينى معلوماتك؟ |
Con el espectro de Logan en nuestro reloj... podemos aterrizar donde sea, dentro de un rango de 640 kilómetros. | Open Subtitles | لأنه بوجود طيف لوجان في جهاز توقيتنا يمكننا كثيراً أن نهبط في أي مكان في مدى أربعمائة ميل |
Logan, ¿cómo exactamente hiciste para rastrear nuestro wormhole? | Open Subtitles | يا لوجان. كسف بالضبط تمكنتي من تتبع فجوتنا؟ |
Sabes, Logan, la combustión podrían ser una función incorrecta de las coordenadas de re-entrada del portal. | Open Subtitles | كما تعلمين يا لوجان. إن الإحتراق يمكن أن يكون عملية إعادة إدخال إحداثيات البوابة بشكل خاطئ |
Muy bien, miren, Logan nos está dando una gran oportunidad de llegar a casa. | Open Subtitles | حسناً. إنظر إن لوجان تمنحنا فرصة فحيتاً للعودة لعالمنا |
Señorita Wells, parece que mi doble tenía una aventura en este mismo hotel con Logan Saint Clair. | Open Subtitles | يا إسة ويلز من الواضح أن شبيهي كانت له علاقة ما في هذا الفندق بالذات مع لوجان سانت كلير |
Carta de fecha 27 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por Michael Lujan Bevacqua, representante | UN | رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من مايكل لوجان بيفاكوا، ممثل فاموكسيان* |
En el evento, organizado por la Universidad Nacional de Luján y la Sociedad de Especialistas Latinoamericanos en Percepción Remota (SELPER), la CONAE efectuó una presentación de la versión en español del programa informático Terraview, adaptada a los países del MERCOSUR en el marco de la cooperación entre la CONAE y la UNESCO. | UN | وفي حلقة العمل، التي نظمتها جامعة لوجان الوطنية بالاشتراك مع جمعية أخصائيي الاستشعار عن بعد في أمريكا اللاتينية، قدّمت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية عرضا للنسخة الاسبانية من البرنامج الحاسوبي تيرافيو (Terraview)، الذي تم تكييفه للاستخدام في البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجرى تطويره في إطار التعاون بين اللجنة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |