"لوجهات النظر بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • opiniones entre
        
    • opiniones con
        
    En la tarde del mismo día se celebraron nuevos intercambios de opiniones entre el Viceprimer Ministro y el Presidente Ejecutivo. UN وفي مساء اليوم نفسه جرى مزيد من التبادل لوجهات النظر بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.
    Los seminarios propician un intercambio oficioso de opiniones entre los miembros del Comité Especial, los representantes de los territorios no autónomos y los representantes de las Potencias administradores sobre cómo hacer avanzar el proceso de descolonización. UN وتسمح الحلقات الدراسية بتبادل غير رسمي لوجهات النظر بين أعضاء اللجنة الخاصة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة، بشأن كيفية المضي قدما في عملية إنهاء الاستعمار.
    Su delegación espera que un intercambio exhaustivo de opiniones entre los Estados Miembros conduzca a un entendimiento claro y común sobre ciertas cuestiones, como la definición de la jurisdicción universal, el fundamento jurídico internacional para su ejercicio y los criterios y límites de su aplicación. UN ويأمل وفده أن يؤدي التبادل المعمق لوجهات النظر بين الدول الأعضاء إلى فهم واضح ومشترك لمسائل مثل تعريف الولاية القضائية العالمية، والأساس القانوني الدولي لممارستها، ومعايير وحدود تطبيقها.
    Se celebró un interesante intercambio de opiniones entre los miembros del Comité y los niños que asistieron a las reuniones, y así se tuvo ocasión de hacerles comprender mejor los principios y disposiciones de la Convención en un diálogo en que los niños pudieron dar a conocer sus opiniones sobre sus derechos fundamentales. UN وتم تبادل مثمر لوجهات النظر بين أعضاء اللجنة واﻷطفال الذين حضروا الاجتماع أتاح فرصة مناسبة لتفهم مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نحو أفضل، من خلال حوار مكﱠن اﻷطفال من التعبير عن آرائهم فيما يتعلق بحقوقهم اﻷساسية.
    Los miembros del Consejo tuvieron un intercambio constructivo de opiniones con representantes de los países que aportan contingentes participantes. UN " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الاجتماع.
    Sin embargo, un día después de que se tomara la decisión, el tema dio lugar a un interesante intercambio de opiniones entre el Presidente de la Conferencia, Roberto Ago, y el Presidente del Comité de Redacción: UN ٤٣٧ - غير أن المسألة أثارت، في اليوم التالي لاتخاذ هذا القرار، تبادلا مهما لوجهات النظر بين رئيس المؤتمر، السيد روبرتو اغو، ورئيس لجنة الصياغة:
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, losorganismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمـدة لــــدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل عام لوجهات النظر بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمـدة لــــدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Las comisiones han representado un foro útil para un intercambio abierto de opiniones entre las delegaciones y la secretaría sobre la aplicación por ésta de las recomendaciones de las comisiones. Problemas UN 16 - وقد أتاحت اللجان محفلا مفيدا جدا لإجراء تبادل صريح لوجهات النظر بين الوفود والأمانة بشأن تنفيذ هذه الأخيرة للتوصيات الصادرة عن اللجان.
    10. Las Comisiones han representado un foro útil para un intercambio abierto de opiniones entre las delegaciones y la secretaría sobre la aplicación por ésta de las recomendaciones de las Comisiones. Problemas UN 10- وقد أتاحت اللجان محفلا مفيدا جدا لإجراء تبادل صريح لوجهات النظر بين الوفود والأمانة بشأن تنفيذ هذه الأخيرة للتوصيات الصادرة عن اللجان.
    10. Las comisiones han representado un foro útil para un intercambio abierto de opiniones entre las delegaciones y la secretaría sobre la aplicación por ésta de las recomendaciones de las comisiones. Problemas UN 10- وقد أتاحت اللجان محفلا مفيدا جدا لإجراء تبادل صريح لوجهات النظر بين الوفود والأمانة بشأن تنفيذ هذه الأخيرة للتوصيات الصادرة عن اللجان.
    Las comisiones han representado un foro útil para un intercambio abierto de opiniones entre las delegaciones y la secretaría sobre la aplicación por ésta de las recomendaciones de las comisiones. Problemas UN 16 - وقد أتاحت اللجان محفلا مفيدا جدا لإجراء تبادل صريح لوجهات النظر بين الوفود والأمانة بشأن تنفيذ هذه الأخيرة للتوصيات الصادرة عن اللجان.
    El informe contenido en el documento A/AC.271/WP.1 constituye una buena base para el intercambio de opiniones entre los gobiernos en el marco del curso práctico internacional. UN 6 - ويشكل التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.271/WP.1 أساسا طيبا لإجراء تبادل لوجهات النظر بين الحكومات في حلقة العمل الدولية.
    Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " UN " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more