"لوزارة الخارجية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores en
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores del
        
    • del Departamento de Estado de
        
    • al Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    También deseo la bienvenida al Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, Embajador Eitan Bentsur, quien será nuestro primer orador en la sesión de hoy. UN كما أود الترحيب بالمدير العام لوزارة الخارجية في إسرائيل، السفير إيتان بنتسور، الذي سيكون أول المتحدثين في جلسة اليوم.
    En El Cairo el Relator Especial aprovechó la oportunidad para reunirse con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. UN واغتنم المقرر الخاص فرصة وجوده في القاهرة لﻹجتماع إلى ممثلين لوزارة الخارجية في مصر.
    Declaración del representante oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN لافروف بيان الناطق الرسمي لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores en Zagreb UN الأكاديمية الدبلوماسية لوزارة الخارجية في زغرب
    Representó al Servicio de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores en los comités permanentes de varias conferencias internacionales celebradas en Dakar entre 2006 y 2007 UN مثل دائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية في اللجان التوجيهية لعدة مؤتمرات دولية عقدت في داكار بين عامي 2006 و 2007
    Entre otras exposiciones efectuadas en el Ministerio de Relaciones Exteriores, dictó la Conferencia sobre el estatuto del menor durante los conflictos armados a la luz del derecho internacional humanitario, Escuela Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay, 1988. UN من بين التظاهرات اﻷخرى التي نظﱠمتها وزارة الخارجية ألقى محاضرة حول وضع اﻷحداث في المنازعات المسلحة في ضوء القانون الانساني الدولي، المدرسة الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية في أوروغواي، ٨٨٩١.
    La Oficina de Tecnología Espacial y Avanzada del Departamento de Estado de los Estados Unidos desea recuperar el objeto y está dispuesta a iniciar de todos los trámites necesarios para el plan de recuperación que se ha propuesto. UN ويودّ مكتب الفضاء والتكنولوجيات المتقدّمة التابع لوزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية استعادة هذا الجسم، وهو مستعد لعمل جميع الترتيبات المتعلقة بخطة استعادته المقترحة.
    :: Dirección, gestión y coordinación generales del asesoramiento y los servicios jurídicos prestados al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica UN :: الاضطلاع بالتوجيه الشامل والإدارة والتنسيق في مجال تقديم المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا
    1972-1993 Asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. UN مستشار قانوني لوزارة الخارجية في أوكرانيا.
    Asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, desde 1984 UN مستشار قانوني لوزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 1984
    Profesor, Departamento de Derecho Internacional, Instituto Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú, dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    2001 hasta Profesor, Departamento de Derecho Internacional, Instituto Estatal la fecha de Relaciones Internacionales de Moscú dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN 2001 حتى الآن: أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    El Dr. Perera se desempeñó como Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Sri Lanka durante más de 30 años. UN شغل الدكتور بيريرا منصب المستشار القانوني لوزارة الخارجية في سري لانكا لمدة تتجاوز 30 عاماً.
    Georgi Dimitrov, Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria UN جورجي ديميتروف، الأمين الدائم لوزارة الخارجية في بلغاريا
    - Asesor Técnico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá, 1972 a 1974 UN - مستشار تقني لوزارة الخارجية في بنما، في الفترة ١٩٧٢-١٩٧٤.
    Como ustedes saben, el representante de Sudáfrica, Embajador Selebi, va a dejar en breve su puesto de Ginebra por haber sido nombrado Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores en Petoria. UN إنكم تعلمون أن ممثل جنوب أفريقيا، السفير سلبي، على وشك أن يترك منصبه في جنيف بعد أن عين مديراً عاماً لوزارة الخارجية في بريتوريا.
    1998-hasta la fecha Delegado del Ministerio de Relaciones Exteriores en distintos comités, grupos de trabajo y reuniones de las Naciones Unidas, el Grupo de los Ocho, la Unión Europea y el Consejo de Europa, como por ejemplo: UN 1998 حتى الآن: مندوب لوزارة الخارجية في عدد من اللجان والأفرقة العاملة والاجتماعات التابعة للأمم المتحدة ومجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، مثلا:
    34. El Comité de Relaciones con el País Anfitrión de Nairobi es un comité oficial presidido por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno de Kenya. UN 34- تعتبر لجنة الاتصال بالبلد المضيف في نيروبي لجنة رسمية يرأسها الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في حكومة كينيا.
    34. El Comité de Relaciones con el País Anfitrión de Nairobi es un comité oficial presidido por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno de Kenya. UN 34 - تعتبر لجنة الاتصال بالبلد المضيف في نيروبي لجنة رسمية يرأسها الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في حكومة كينيا.
    88. En Bangkok, el Representante Especial celebró reuniones con el Director Adjunto del Departamento de Organizaciones Internacionales y con el Director del Departamento de Asia y el Pacífico, del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN ٨٨- وفي بانكوك عقد الممثل الخاص اجتماعات مع نائب مدير دائرة المنظمات الدولية ومدير دائرة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعتين لوزارة الخارجية في مملكة تايلند.
    - Programa de Visitantes Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América UN - برنامج الزوار الدوليين لوزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية
    :: Dirección, gestión y coordinación generales del asesoramiento y los servicios jurídicos prestados al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica; UN :: تقديم التوجيه الشامل والإدارة وتنسيق المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more