"لوزارة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Finanzas
        
    • del Ministerio de Hacienda
        
    • el Ministerio de Finanzas
        
    • al Ministerio de Finanzas
        
    • al Ministerio de Hacienda
        
    • el Ministerio de Hacienda
        
    • Departamento del Tesoro
        
    • el MDH
        
    • Ministerio de Finanzas de
        
    • de la Secretaría de Hacienda
        
    La investigación de las posibles violaciones de la ley incumbe a la Comisión de Monopolios y Precios, que forma parte del Ministerio de Finanzas. UN وتقع مسؤولية التحقيق في مخالفات القانون التي يُحتمل حدوثها على عاتق لجنة الاحتكارات والأسعار التابعة لوزارة المالية.
    Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio Web del Ministerio de Finanzas. UN وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    Comisión de Normas de Contabilidad del Ministerio de Finanzas UN اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لوزارة المالية
    Miembro de la Comisión de Lucha contra el Fraude y el Contrabando, del Ministerio de Hacienda UN عضو لجنة مكافحة الاحتيال والتهريب التابعة لوزارة المالية
    Sistema financiero de contabilidad para el Ministerio de Finanzas en el marco de los planes de gobierno electrónico: proyecto para lograr la excelencia en el sector público UN نظام محاسبة مالية لوزارة المالية في إطار مخططات الحكومة: مسيرة نحو الامتياز للقطاع العام
    Esto entrañó ayudar al Ministerio de Finanzas a completar el presupuesto del plan de desarrollo mediante el marco de gastos a medio plazo. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة لوزارة المالية في ربط الموازنة العامة بخطة التنمية من خلال إطار الإنفاق للأجل المتوسط.
    El Centro Financiero Internacional, que depende del Ministerio de Finanzas, es la entidad encargada de comercializar y promover el sector de servicios financieros del Territorio. UN ويتبع المركز المالي الدولي لوزارة المالية وهو الهيئة المكلفة بتسويق قطاع الخدمات المالية في الإقليم والترويج له.
    El Centro Financiero Internacional, que depende del Ministerio de Finanzas, es la entidad encargada de comercializar y promover el sector de servicios financieros del Territorio. UN ويتبع المركز المالي الدولي لوزارة المالية وهو الهيئة المكلفة بتسويق قطاع الخدمات المالية للإقليم والترويج له.
    La Inspección General de Finanzas es un organismo permanente de control que depende directamente del Ministerio de Finanzas. UN المفتشية العامة للمالية هيئةٌ للمراقبة الدائمة تعمل تحت السلطة المباشرة لوزارة المالية.
    Subsecretario Permanente del Ministerio de Finanzas de Tailandia UN نائب الأمين الدائم لوزارة المالية في تايلند
    El 19 de julio de 2012, unos desconocidos mataron a tiros a Mohamed Ali Hussein, Director General Adjunto del Ministerio de Finanzas. UN وأطلق مهاجمون مجهولون النار على محمد علي حسين، نائب المدير العام لوزارة المالية وأردوه قتيلا في 19 تموز/يوليه 2012.
    - Responsable de un proyecto del Ministerio de Finanzas y Planificación Económica y de la Asistencia Técnica Alemana UN - مسؤولة عن مشروع لوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي بالاشتراك مع برنامج المساعدة التقنية اﻷلمانية.
    Organigrama del Ministerio de Hacienda y Gestión Económica UN الهيكل التنظيمي لوزارة المالية والإدارة الاقتصادية
    Para estos casos, no será necesario contar con la respectiva nota emitida por el Departamento de Exenciones del Ministerio de Hacienda. UN وفي هذه الحالات، لا يشترط إصدار مذكرة في هذا الشأن من إدارة الإعفاءات التابعة لوزارة المالية.
    La Junta de la Seguridad Social, órgano oficial que depende del Ministerio de Hacienda, presta asistencia pública a quienes la necesitan. UN 38 - تُقدَّم المساعدة الحكومية إلى المعوزين عن طريق مجلس الضمان الاجتماعي، وهو هيئة رسمية تابعة لوزارة المالية.
    Según el Ministerio de Finanzas, la LEITI había enviado una lista de 48 empresas, pero tenía datos sobre los pagos de 101 empresas. UN ووفقا لوزارة المالية فإنها تلقت من المبادرة قائمة تضم 48 شركة ولكن كان لديها بيانات عن مدفوعات مقدمة من 101 شركة.
    :: Con miras a mejorar el estado de las tierras en todo el país, desde 2007 el Ministerio de Finanzas cuenta con el Fondo de Recuperación de Tierras. UN :: أنشئ صندوق استصلاح الأراضي التابع لوزارة المالية في عام 2007 بهدف تحسين حالة الأراضي المستصلحة في جمهورية أوزبكستان.
    Las personas necesitadas reciben asistencia pública por conducto de la Junta de Seguridad Social, órgano oficial que responde al Ministerio de Finanzas. UN 44 - تُقدَّم المساعدة الحكومية إلى من يحتاجها عن طريق مجلس الضمان الاجتماعي وهو هيئة رسمية تابعة لوزارة المالية.
    La Junta de la Seguridad Social, órgano oficial adscrito al Ministerio de Finanzas presta asistencia pública a aquellos que la necesitan. UN 42 - تُقدَّم المساعدة الحكومية إلى المعوزين عن طريق مجلس الضمان الاجتماعي وهو هيئة رسمية تابعة لوزارة المالية.
    En el período en examen el apoyo prestado por el PNUD al Ministerio de Hacienda ascendió a unos 3,7 millones de dólares, lo que representa un aumento considerable. UN وقد زاد دعم البرنامج اﻹنمائي لوزارة المالية زيادة كبيرة في الفترة المشمولة بالاستعراض، حيث وصل مستواه إلى نحو ٣,٧ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    Ingresó, por oposición, en el Ministerio de Hacienda como Inspector de Finanzas. UN 1976 انضم لوزارة المالية الإسبانية، كمفتش ماليات بعد اجتيازه امتحانات تنافسية.
    Esa terminal está configurada para conectarse solo con la IP del Departamento del Tesoro. Open Subtitles هذه المحطّة الطرفيّة مبرمجة للاتّصال مع العنوان الالكترونيّ لوزارة المالية فقط.
    Por consiguiente, el 67,767% de los 100 millones de dólares de los EE.UU. proporcionados para compensar los costos reclamados por el MDH, es decir 67.767.000 dólares de los EE.UU., es la cifra que, a juicio del Grupo, debería deducirse de la cantidad recomendada para el MDH. UN ولذلك، فإن 67.767 في المائة من مبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة المقدم للتعويض عن التكاليف التي تطالب بها وزارة المالية، أي 000 767 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة، هو المبلغ الذي يرى الفريق أنه ينبغي خصمه من المبلغ الموصى بدفعه لوزارة المالية.
    La Unidad de Inteligencia Financiera, de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, está en posibilidad de compartir con otras autoridades su experiencia en el diseño e implementación del modelo general de prevención y combate al lavado de dinero y el financiamiento al terrorismo aplicado en México. UN ووحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة المالية والائتمان العام قادرة على تبادل خبرتها مع السلطات الأخرى لوضع نموذج عام لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في المكسيك ومكافحتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more