"لوزراء التعليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Ministros de Educación
        
    • de los Ministros de Educación
        
    El documento de examen fue aprobado por una conferencia de Ministros de Educación el 15 de enero de 2006, en Addis Abeba. UN وتم إقرار وثيقة الاستعراض من قبل المؤتمر الاستثنائي لوزراء التعليم المعقود في أديس أبابا في 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    Su presentación inicial se produjo en ocasión de la 17ª Conferencia de Ministros de Educación del Commonwealth en Kuala Lumpur. UN وجرى تقديم أول عرض له بمناسبة عقد المؤتمر السابع عشر لوزراء التعليم في الكمنولث بكوالالمبور.
    Miembro de la delegación de Barbados a la séptima reunión del Comité Permanente de la CARICOM de Ministros de Educación, mayo de 1988, Georgetown UN عضو وفد بربادوس إلى الاجتماع السابع للجنة الدائمة لوزراء التعليم التابعة للاتحاد الكاريبي، أيار/مايو ١٩٨٨، جورج تاون
    En la Sexta Conferencia de Ministros de Educación, que tuvo lugar en Dakar en 1993, se hizo hincapié en la necesidad de asignar prioridad a los niños en edad escolar y a los grupos vulnerables, en particular, las niñas y las mujeres analfabetas. UN وقد شدد المؤتمر السادس لوزراء التعليم المعقود في داكار في عام ١٩٩٣ على ضرورة إيلاء اﻷولوية لﻷطفال في سن المدرسة وللفئات الضعيفة، وخاصة الفتيات والنساء اﻷميات.
    xxi) Participación en la reunión preparatoria de Ministros de Educación de Iberoamérica antes de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno en La Habana. UN `21 ' المشاركة في الاجتماع التحضيري لوزراء التعليم في البلدان الأيبيرية - الأمريكية، قبل انعقاد مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في هافانا؛
    Los ministros de educación de la Comunidad de Habla Francesa, reunidos actualmente en tierra africana, en Mauricio, en la 51ª Conferencia de Ministros de Educación de los Países de Habla Francesa están trabajando en el logro de estos objetivos. UN ويسعى وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية، والمجتمعون حالياً في أفريقيا، في موريشيوس بالتحديد، في المؤتمر الحادي والخمسين لوزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية، إلى تحقيق تلك الأهداف.
    Hace suya la decisión adoptada por la segunda Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigación Científica; UN 1 - يتبنى قرار المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء التعليم العالي و البحث العلمي.
    2. ACOGE CON BENEPLÁCITO la aprobación del comunicado final por la Tercera Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigación Científica; UN 2 - يرحب بصدور البيان الختامي المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي؛
    Los organismos de empleo ofrecen orientación inicial en los centros escolares basándose en un acuerdo establecido entre el Organismo Federal de Empleo y la Conferencia Permanente de Ministros de Educación y Cultura de los Länder en la República Federal de Alemania. UN والتوجيه الأولي يتم توفيره على يد وكالات العمالة في المدارس بناء على اتفاق بين الوكالة الاتحادية والمؤتمر الدائم لوزراء التعليم والشؤون الثقافية بالأقاليم في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    El plan de acción fue aprobado en la conferencia de Ministros de Educación de la Unión Africana, celebrada en Mozambique en septiembre de 2006. UN واعتُمدت خطة العمل من قبل مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء التعليم المعقود في موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006.
    En 2008 la Conferencia Permanente de Ministros de Educación y Asuntos Culturales de los Länder decidió actualizar las recomendaciones de 1994 sobre asistencia educativa especial incluyendo a las partes interesadas que desarrollan actividades en favor de las personas con discapacidad. UN وفي عام 2008، قرر المؤتمر الدائم لوزراء التعليم والشؤون الثقافية في الأقاليم تحديث توصياتهم لعام 1994 بشأن دعم التعليم الخاص وذلك بإشراك أصحاب المصلحة الذين يعملون لصالح المعوقين.
    En Alemania, la Conferencia Permanente de Ministros de Educación y Asuntos Culturales adoptó una estrategia amplia de supervisión de la enseñanza, incluida la evaluación de los logros académicos a lo largo de toda la vida. UN وفي ألمانيا، اعتمد المؤتمر الدائم لوزراء التعليم والشؤون الثقافية استراتيجية شاملة لرصد التعليم، بما في ذلك تقييم إنجازات التعلم مدى الحياة.
    Jefe de la delegación de Barbados a la octava reunión del Comité Permanente de la CARICOM de Ministros de Educación, 30 de abril a 4 de mayo de 1990, Puerto España UN رئيس وفد بربادوس إلــى الاجتمــاع الثامن للجنة الدائمة لوزراء التعليم التابعة للاتحاد الكاريبي، ٣٠ نيسان/ابريل - ٤ أيار/مايو ١٩٩٠، بورت أوف سبين
    Seminarios de alto nivel ministerial de Ministros de Educación (Sèvres (Francia) 1991; Manchester (Reino Unido), 1991). UN حلقتان دراسيتان وزاريتان رفيعتا المستوى لوزراء التعليم الوطني )سيفيريس - فرنسا ١٩٩١؛ مانشستر، المملكة المتحدة، ١٩٩١(.
    a) La Séptima Conferencia de Ministros de Educación de América Latina y el Caribe, Kingston (Jamaica), 13 a 17 de mayo de 1996; UN )أ( المؤتمر السابع لوزراء التعليم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كنغستون، جامايكا، ١٣-١٧ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    La Conferencia aprobó las resoluciones de la Segunda Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigación Científica, celebrada en Libia en octubre de 2003. UN 103 - اعتمد المؤتمر القرارات الصادرة عن الاجتماع الثاني لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي في البلدان الإسلامية المعقود في ليبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    En 2001, en la Cuarta Reunión de Ministros de Educación de los Nueve Países Más Poblados, que acogió, China pudo anunciar que había logrado básicamente los objetivos de establecer un régimen universal de nueve años de enseñanza obligatoria y de eliminar el analfabetismo, y trabajaba en aras de un objetivo todavía más ambicioso, a saber, el logro de una educación universal de calidad. UN وتمكنت، في عام 2001 وفي إطار الاجتماع الرابع لوزراء التعليم في البلدان التسع المأهولة بأكبر عدد من السكان، الذي استضافته، من إعلان أنها بلغت أساساً هدفي ترسيخ نظام شامل للتعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات، ومحو الأمية، وأنها تسعى الآن لبلوغ هدف أعلى، ألا وهو توفير التعليم الشامل الرفيع المستوى.
    Manifiesta su sincero agradecimiento y reconocimiento al Estado de Kuwait por haber aceptado ser anfitrión de la tercera Conferencia de Ministros de Educación Superior e Investigación Científica (Kuwait, 2006). UN 7 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان دولة الكويت على تفضلها بالموافقة على طلب الإسيسكو باستضافة المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (الكويت 2006).
    1. Toma conocimiento del informe de la Conferencia de Ministros de Educación celebrada en Argel en abril de 2005 y de los resultados de la Reunión Extraordinaria de Ministros de Educación celebrada en Addis Abeba en enero de 2006; UN 1 - يحيط علما بتقرير مؤتمر وزراء التعليم المعقود في الجزائر العاصمة في نيسان/أبريل 2005 وأيضا بنتائج الدورة الاستثنائية لوزراء التعليم المعقودة في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2006؛
    Los 54 países de la Conferencia de Ministros de Educación de los Países de Habla Francesa han llevado a cabo las encuestas del programa de análisis de los sistemas educativos de dicha Conferencia. UN 23 - نفّذت البلدان الأعضاء في المؤتمر الرابع والخمسين لوزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية دراسات استقصائية في إطار برنامج تحليل نظم التعليم التابع للمؤتمر.
    En la esfera de la prevención, la Conferencia Permanente de los Ministros de Educación de Alemania había declarado que la educación de los derechos humanos sería un objetivo educativo principal en las escuelas. UN وعلى صعيد المنع، أعلن المؤتمر الدائم لوزراء التعليم الألمان أن تعليم حقوق الإنسان من أهم الأهداف التعليمية بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more