"لوزيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministra
        
    • Secretaria
        
    Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Excma. Sra. Lena Hjelm-Wallén. UN أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية السويد، صاحبة السعادة لينا هييلم - فالن.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores del Principado de Liechtenstein, Excma. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية إمارة ليختنشتاين، معالي السيدة أندريا ويلي.
    Distinguidos delegados, permítanme dar calurosamente la bienvenida, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. Anna Lindh, quien intervendrá hoy ante la Conferencia. UN السادة الممثلون الموقرون، اسمحوا لي أن أوجه ترحيباً حاراً بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي لوزيرة خارجية السويد، السيدة آنا ليند، التي ستلقي كلمة اليوم أمام المؤتمر.
    Tengo el agrado de conceder la palabra a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega, la Sra. Siri Bjerke. UN يسعدني أن أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه.
    Quisiera ahora ofrecer la palabra a la Honorable Secretaria de Estado para Asuntos Exteriores de Noruega, Sra. Aaslaug Haga. UN أعطي الكلمة الآن لوزيرة الدولة الموقرة للشؤون الخارجية في النرويج، السيدة آسلاوغ هاغا.
    Además, la Ministra de Igualdad entre los Géneros puede, ocasionalmente, pedir al ministro correspondiente que revise la composición. UN وعلاوة على ذلك، يجوز لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أحيانا أن تطلب إلى الوزير المختص مراجعة التشكيل.
    En 2001 una esfera prioritaria de la Ministra de Igualdad entre los Géneros fue luchar contra las desigualdades en los salarios. UN وفي عام 2001، كان أحد مجالات الأولوية لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين هو مكافحة أوجه عدم المساواة في الأجور.
    El Departamento para la Igualdad entre los Géneros desempeña la función de secretaría de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. UN تؤدي إدارة المساواة الجنسانية وظيفة الأمانة لوزيرة شؤون المساواة الجنسانية.
    Integrante del gabinete técnico de la Ministra de Asuntos y Derechos de la Mujer UN عضوة المكتب الفني التابع لوزيرة شؤون المرأة وحقوق المرأة
    Luego irrumpe aquí borracho de sabe Dios qué, e insulta a la Ministra. Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا ؟ الله وحده يعلم ماذا ستكون نتيجة اهانتك لوزيرة الخارجية الأجنبية
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Excelentísima Sra. Lena Hjelm-Wallén. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية السويد، سعادة السيدة لينا هلم - فالن.
    El Presidente interino: Doy ahora la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores de Bulgaria, Excma. Sra. Nadezhda Mihailova. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية بلغاريا، معالي السيدة ناديزده ميهيلوفا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Excma. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لوزيرة خارجية فنلندا، سعادة السيدة تارخا كارينا هالونن.
    Tiene la palabra la Excma. Sra. Lena Hjelm-Wallén, Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia. UN وأعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية السويد، سعادة السيدة لينا هيلم-فالين.
    Ante todo, no puedo dejar de dudar de las intenciones reales de la Sra. Ministra al hacer una declaración de este tipo en este foro, haciendo caso omiso de la situación real y de una fuente de peligro en esta región. UN على أي حال، لا يسعني إلا التشكيك في النية الحقيقية لوزيرة خارجية اليابان في قولها هذا في هذا المنتدى، متجاهلة الوضع الحقيقي ومصدر الخطر في المنطقة.
    No se ha podido determinar con certeza si la Ministra de Relaciones Exteriores tenía conocimiento previo de dicha información ni si ésta ya se conocía en otras dependencias del Gobierno. UN وتعذر إثبات ما إذا أُتيحت لوزيرة الخارجية المعلومات المذكورة إثباتاً واضحاً خلال العرض، أو ما إذا كانت تلك المعلومات متوفرة عندئذ أم لا في مكاتب حكومية أخرى.
    Agradece también a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Austria, Sra. Ferrero-Waldner, su participación en la ceremonia de apertura. UN وأعرب عن شكره أيضا لوزيرة الدولة النمساوية للشؤون الخارجية، السيدة فيريرو فالندر، على مشاركتها في حفل الافتتاح.
    Christina Rocca, nuestra Secretaria de Estado Adjunta para las cuestiones del Asia meridional, es una sustituta muy calificada del Embajador Jackie Sanders. UN فالسيدة كرستينا روكا، المساعدة السابقة لوزيرة الخارجية لشؤون جنوب آسيا، هي بديل ذو مؤهلات عالية للسفير جاكي ساندرز.
    Envía una copia al despacho del director... y una copia a la Secretaria Naval ahora mismo. Open Subtitles لتبعثي بنسخةٍ إلى مكتب المدير التنفيذي ونسخةً مماثلةً لوزيرة البحرية على الفور
    El mantenimiento de la atención internacional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba es una cuestión de suma prioridad para la Secretaria de Estado Albright. UN " إن إبقاء تركيز دولي على حالة حقوق اﻹنسان في كوبا إنما هو موضوع ذو أولوية عالية لوزيرة الخارجية أولبرايت.
    Y asegúrate de matar a la Secretaria de defensa. Open Subtitles ومن فضلك، تأكد من قتلك لوزيرة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more