"لوسط وشرق أوروبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • para Europa central y oriental
        
    • de Europa central y oriental
        
    • Europa central y oriental y
        
    • la Europa central y oriental
        
    Anexo PROYECTO DE ANEXO ADICIONAL DE APLICACIÓN REGIONAL para Europa central y oriental UN مشروع مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي لوسط وشرق أوروبا
    Oficina Subregional para Europa central y oriental UN المكتب دون الإقليمي لوسط وشرق أوروبا
    El Director Regional para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos hizo una relación general de la situación en la región. UN ٦٢ - قدم المدير اﻹقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق نظرة موجزة على الحالة في المنطقة.
    nacionales de Europa central y oriental 1,3 UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا ١,٣
    Programa de desarrollo de los comités nacionales de Europa central y oriental UN برنامج تنمية تدبير اﻷموال برنامج تطوير اللجان اﻹقليمية لوسط وشرق أوروبا
    Programa de desarrollo de los comités nacionales de Europa central y oriental UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا
    Países de Europa central y oriental y Comunidad de Estados Independientes UN المكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    El Director Regional para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico hizo una relación general de la situación en la región. UN ٦٢ - قدم المدير اﻹقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق نظرة موجزة على الحالة في المنطقة.
    La Sra. Kirsi Madi, Directora Regional Adjunta para Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes del UNICEF, habló en nombre del Presidente del GMM. UN وتحدثت السيدة كيرسي مادي، نائبة المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، باسم رئيس الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    El establecimiento de una oficina subregional para Europa central y oriental con equipo multidisciplinario de expertos agrícolas en esferas determinadas como prioritarias en los países de Europa central y oriental y una dependencia de ayuda en materia de política fortalecerá la presencia de la FAO, sobre el terreno. UN وسيؤدي إنشاء مكتب دون إقليمي لوسط وشرق أوروبا مزود بفريق من الخبراء الزراعيين المتعددي التخصصات في مجالات مختارة على سبيل اﻷولوية في بلدان وسط وشرق أوروبا ووحدة للمساعدة في وضع السياسات إلى تعزيز وجود منظمة اﻷغذية والزراعة في الميدان.
    Además, en su resolución 1995/12 de 24 de julio de 1995, el Consejo pidió al Secretario General que, a reserva de la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios, estableciera una base de datos regional para Europa central y oriental. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس، في قراره ١٩٩٥/١٢ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الى اﻷمين العام، رهنا بتوافر أموال خارجة عن الميزانية، أن ينشئ قاعدة بيانات إقليمية لوسط وشرق أوروبا.
    54. El observador del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) estaba representando a la oficina regional del UNICEF para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Bálticos. UN 53- ومثل المراقب عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة المكتب الإقليمي للمنظمة لوسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق.
    A continuación, rindió homenaje a John Donohue, Director Regional para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico, quien se retiraría. UN 449 - ثم أشادت بجون دونهيو، المدير الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق، الذي كان على وشط التقاعد.
    Además, la secretaría ha colaborado con el Centro Regional del Medio Ambiente para Europa central y oriental para organizar, en esta región, una serie de cursos de capacitación en vigilancia y control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos en el ámbito de lo dispuesto en el Convenio de Basilea. UN كما تعاونت الأمانة مع المركز البيئي الإقليمي لوسط وشرق أوروبا في عقد عدد من حلقات العمل التدريبية في إقليم وسط وشرق أوروبا على مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتحكم في هذا النقل في إطار اتفاقية بازل.
    Programa de desarrollo de los comités nacionales de Europa central y oriental UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا
    Programa de desarrollo de los comités nacionales de Europa central y oriental UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا
    El 91% del volumen total de entradas de IED de Europa central y oriental en 2002 correspondió a estas economías. UN واستأثرت هذه البلدان بنسبة 91 في المائة من إجمالي مخزون الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد لوسط وشرق أوروبا عام 2002.
    En 2006 la CEPE y el Centro Regional del Medio Ambiente de Europa central y oriental se sumaron a la Iniciativa. UN وفي عام 2006، انضمت إلى المبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز البيئة الإقليمي لوسط وشرق أوروبا.
    El Consejo Europeo pide además a la Comisión que presente un estudio sobre los medios de desarrollar las relaciones entre la Unión Europea y los países asociados de Europa central y oriental en el sector agrícola durante 1995, con miras a su futuro ingreso. UN كذلك يدعو المجلس اﻷوروبي اللجنة إلى أن تقدم دراسة لسبل تطوير العلاقات بين الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة لوسط وشرق أوروبا في القطاع الزراعي خلال عام ١٩٩٥، بغية انضمامها في المستقبل.
    Detrás de esa línea yacen todas las capitales de antiguos estados de la Europa central y oriental Open Subtitles فيما وراء هذا الخط تقع جميع عواصم الدول القديمة لوسط وشرق أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more