Las islas de paz y prosperidad no pueden coexistir durante mucho tiempo en un océano de inestabilidad y pobreza. | UN | ولا يمكن أن تتعايش جزر السلام والرفاه لوقت طويل وسط محيطات من انعدام الاستقرار واستفحال الفقر. |
Desde hace mucho tiempo son escasos los servicios y el personal médico. | UN | وقد ساد لوقت طويل نقص في الخدمات الصحية والعاملين فيها. |
Durante mucho tiempo, las Naciones Unidas parecieron centrarse en asuntos relacionados con la paz y la seguridad, en detrimento del desarrollo. | UN | وعلى ما يبدو أن الأمم المتحدة أفرطت في التركيز لوقت طويل على مسائل السلام والأمن على حساب التنمية. |
Anduvimos en un abismo, pero nos sorprendió encontrar la luz y una salida en las mismas comunidades que atacamos por tanto tiempo. | TED | كنّا نسير نحو الهاوية، لكنّنا صدمنا حينما رأينا النور وطريقاً نحو الأمام داخل نفس المجتمعات التي استهدفناها لوقت طويل. |
La reforma del Consejo de Seguridad sigue sin resolverse desde hace demasiado tiempo. | UN | وقد كان من المتعذر لوقت طويل إيجاد حل لإصلاح مجلس الأمن. |
- Digamos, tú, nene negro. Este toro estuvo acorralado por un largo tiempo. | Open Subtitles | أيها المؤخرة السوداء, قضيبي ظل محبوسا لوقت طويل |
Lo han intentado por mucho tiempo. Hay un par de candidatas interesantes. | TED | لوقت طويل و الناس يحاولون.وهناك أكثر من حل جدير بلإهتمام. |
No se han disparado en mucho tiempo. Habrá que limpiar los cañones. | Open Subtitles | هم لم يطردوا لوقت طويل المنافس يجب أَن يكون واضح |
Otra vez termino siendo una carga para él... pero no por mucho tiempo... | Open Subtitles | سينتهي بي الأمر حملاً عليه مرة أخرى ولكن ليس لوقت طويل |
Por lo que se ve, lleva mucho tiempo viajando. ¿De dónde viene? | Open Subtitles | يبدو و كأنِك كنتِ تسافرين لوقت طويل من أين أتيتِ؟ |
Siempre olvido llamar porque, ya sabes, no tuve puerta durante mucho tiempo. | Open Subtitles | دائماً أنسى الطرق لأنى لم يكن لدى باب لوقت طويل |
Comprendo que no soy socio desde hace mucho tiempo, Entonces déjenme preguntarles, | Open Subtitles | ألاحظ انني لم اكن شريكا لوقت طويل لذا دعوني أسألكم |
Me he ganado la vida durante mucho tiempo porque la gente no sabe cómo juego. | Open Subtitles | آي جَعلَ معيشة جيدة لوقت طويل لأن الناسَ لا يَعْرفونَ كَمْ آي مسرحيّة. |
Y a mí me llevó mucho tiempo ser joven, y ahora me considero joven. | Open Subtitles | و أنه لوقت طويل أن تصبح شاباً و الآن أعتبر نفسي شاباً |
Durante mucho tiempo, esto era algo divertido que papá y yo compartíamos. | Open Subtitles | لوقت طويل كان هذا الشيء الممتع الذي نتشاركه انا وابي |
Ram Singh, has estado con el Rey Prithvi Singh durante mucho tiempo. | Open Subtitles | رام سنغ أنت كنت مع الملك برتفي سنغ لوقت طويل. |
Si acaso, Dixon y tú son la razón por la que estuvimos juntos tanto tiempo. | Open Subtitles | أذا كنت أنت وديكسون سببا في شيء فهو أننا بقينا سويا لوقت طويل |
Sigues teniendo miedo de ese objeto de ser tú por demasiado tiempo, ¿no? | Open Subtitles | ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟ |
Obviamente, Marco y yo no hemos hablado por un largo tiempo. | Open Subtitles | من الواضح ماركو وأنا مَا تَكلّمتُ لوقت طويل. |
A pesar de ello, la comunidad internacional no ha podido durante largo tiempo encontrar un criterio común. | UN | ومع ذلك فإن المجتمع الدولي لم يتمكن لوقت طويل من التوصل إلى نهج مشترك. |
Hace un largo rato que quiero comunicarme con el 555-7921. | Open Subtitles | أحاول أن أصل رقم 5557129 لوقت طويل والخطوط مشغولة |
Por consiguiente, se espera que busquemos mayores puntos de convergencia en cuestiones sobre las que no hemos podido llegar a un acuerdo desde hace tiempo. | UN | ومن ثم فإن من المتوقع أن نسعى إلى توسيع مجالات الاتفاق علـى المسائل التي ما برحت تفوتنا لوقت طويل. |
Hemos hablado por largo tiempo, y ahora aquí estamos de nuevo. | TED | لقد كنا نتحدث لوقت طويل والان ها نحن مجدداً |
Hace mucho tiempo que busco respuestas... Y finalmente las tengo. Voy a hacerlo. | Open Subtitles | ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك |