"لوكالات تشجيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Organismos de Promoción de
        
    • los organismos de promoción de
        
    • un OPI
        
    • para los OPI
        
    • de los organismos de promoción
        
    Por ejemplo, organizaciones internacionales como la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) podrían supervisar esa cooperación. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تتولى المنظمات الدولية مثل الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار تنسيق هذا التعاون.
    Debe fomentarse el intercambio de experiencias entre los referidos organismos por conducto de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de Inversiones (AMOPI). UN وينبغي تشجيع تبادل الخبرات بين وكالات تشجيع الاستثمار من خلال الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    La Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones, creada en 1995, tiene hoy más de 100 miembros. UN وعلى سبيل المثال، تضم الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، التي أُنشئت في عام 1995، أكثر من 100 عضو اليوم.
    En general, los organismos de promoción de las inversiones deberían aspirar a establecer un " gran pacto " con sus respectivos gobiernos. UN وإجمالاً، ينبغي لوكالات تشجيع الاستثمار أن ترى في طموحها فرصة لإبرام " صفقة رابحة " مع حكومات بعضها البعض.
    Por último, la interacción entre la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) y la Comisión había sido innovadora y satisfactoria. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    La Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones, que se creó en 1995, cuenta en la actualidad con 139 miembros de 129 países. UN وتضم الآن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، التي أنشئت في عام 1995، 139 عضوا من 129 بلدا.
    Por último, la interacción entre la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) y la Comisión había sido innovadora y satisfactoria. UN واختتم بيانه قائلاً إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكارياً وناجحاً.
    Por último, la interacción entre la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) y la Comisión había sido innovadora y satisfactoria. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    Había sido útil conocer la labor y las experiencias de otras organizaciones internacionales, así como la reunión conjunta celebrada con la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI). UN وقال إن ما سمعه عن عمل وخبرات منظمات دولية أخرى كان مفيداً، شأنه في ذلك شأن الدورة التي عُقدت بالاشتراك مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    Todos los países miembros de la Comunidad Andina eran miembros activos de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI). UN وأكد أن جميع البلدان الأعضاء في الجماعة الأندية هم أعضاء نشيطون في الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    Se invitará a la Junta a examinar la solicitud presentada por la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI). UN وسيُدعى المجلس إلى النظر في طلب واحد ورد من الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones UN الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار
    Conferencia anual de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) UN المؤتمر السنوي للرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار
    Fuente: UNCTAD-AMOPI, Encuesta de Organismos de Promoción de las inversiones 2008. UN المصدر: دراسة استقصائية لوكالات تشجيع الاستثمار أجراها الأونكتاد والرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، 2008.
    Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones UN الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار
    En este contexto los expertos señalaron que la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) es una institución que se ocupa del intercambio de información entre organismos de promoción de las inversiones. UN ولاحظ الخبراء، في هذا السياق، أن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار مؤسسة تتيح تبادل المعلومات بين وكالات تشجيع الاستثمار.
    C. La singular función de los organismos de promoción de las inversiones 12 - 18 6 UN جيم- الدور الفريد لوكالات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر 6
    los organismos de promoción de la inversión pueden cumplir un papel importante para llegar a los inversores extranjeros, orientarlos hacia el desarrollo sostenible, y dirigirlos hacia proyectos sostenibles desde el punto de vista económico, social y ambiental. UN ويمكن لوكالات تشجيع الاستثمار أن تؤدي دوراً مهماً في الوصول إلى المستثمرين الأجانب وتوجيههم نحو التنمية المستدامة واستهداف المستثمرين الأجانب في المشاريع المستدامة اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً.
    16. Por otro lado, si se percibe que un OPI está constituido principal o exclusivamente por empresas, ese organismo pierde su independencia y su función de mediador entre el gobierno y el sector privado. UN 16- ومن جهة أخرى، إذا عُدت الشركات المكون الأول أو الوحيد لوكالات تشجيع الاستثمار، فإن الوكالة تفقد استقلاليتها ودور الوسيط المخلص بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Las principales dificultades para los OPI eran la búsqueda de un equilibrio óptimo de intereses en diversas esferas, desde los impuestos y la infraestructura al trabajo y el medio ambiente, y la adaptación en un entorno competitivo y en rápida evolución. UN ويكمن التحدي الرئيسي لوكالات تشجيع الاستثمار في تحقيق التوازن بين مسائل متنوعة - تمتد من الضرائب والهياكل الأساسية وصولاً إلى العمالة والبيئة - فضلاً عن التكيف في بيئة سريعة التغيُر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more