"لولاية اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del mandato del Subcomité
        
    • el mandato del Subcomité
        
    • el Subcomité desempeñe su mandato
        
    Resumen del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura UN عرض موجز لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Anexo II Resumen del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura UN عرض موجز لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    B. Principales características del mandato del Subcomité 7 - 8 222 UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية 7-8 191
    De conformidad con el mandato del Subcomité de Revisión del Manual para la Negociación de Acuerdos Fiscales, el Coordinador del Subcomité, Sr. Wolfgang Lasars, informó sobre los progresos realizados en la elaboración de un nuevo Manual Práctico para la Negociación de Acuerdos Fiscales Bilaterales entre Países Desarrollados y Países en Desarrollo (E/C.18/2014/CRP.6). UN ٩٢ - وفقا لولاية اللجنة الفرعية المعنية بالتفاوض على المعاهدات الضريبية - الدليل العملي، قدم منسق اللجنة الفرعية، فولفغانغ لازارس، تقريرا عن التقدم المحرز في العمل بشأن وضع دليل عملي جديد للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (E/C.18/2014/CRP.6).
    74. Las propuestas revisadas atienden a una cuestión que preocupa especialmente al Subcomité para la Prevención de la Tortura, esto es, que en el presupuesto ordinario no se haya previsto una asignación específica para que el Subcomité desempeñe su mandato de trabajar en contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención. UN 74- وتتناول المقترحات المنقحة مسألة ذات أهمية خاصة للجنة الفرعية، هي عدم وجود بند معين في الميزانية العادية لولاية اللجنة الفرعية يتيح لها الاتصال المباشر بالآليات الوقائية الوطنية.
    B. Principales características del mandato del Subcomité UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    Principales características del mandato del Subcomité UN بـاء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura 7 - 8 UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية 7 - 8 259
    Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura UN بـاء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura 7 - 8 5 UN باء- السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية 7 -8 5
    B. Principales características del mandato del Subcomité UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura 11 - 12 261 UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 11-12
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura 11 - 12 273 UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 11-12 316
    B. Principales características del mandato del Subcomité para la Prevención de la Tortura UN باء - السمات الرئيسية لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Las propuestas revisadas atienden a una cuestión que preocupa especialmente al Subcomité para la Prevención de la Tortura, esto es, que en el presupuesto ordinario no se haya previsto una asignación específica para que el Subcomité desempeñe su mandato de trabajar en contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención. UN 74 - وتتناول المقترحات المنقحة مسألة ذات أهمية خاصة للجنة الفرعية، هي عدم وجود بند معين في الميزانية العادية لولاية اللجنة الفرعية يتيح لها الاتصال المباشر بالآليات الوقائية الوطنية.
    53. Al Subcomité le preocupa especialmente que en el presupuesto ordinario no se haya previsto una asignación específica para que el Subcomité desempeñe su mandato de trabajar en contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención, dado que las partidas existentes se limitan a los períodos de sesiones y a las visitas. UN 53- وتعرب اللجنة الفرعية عن بالغ قلقها لعدم وجود بند محدد في الميزانية العادية يخصص لولاية اللجنة الفرعية المتمثلة في العمل بالاتصال المباشر مع الآليات الوقائية الوطنية، بالنظر إلى أن بنود الميزانية القائمة تقتصر على الدورات والزيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more