"لولاية مدتها سنتان" - Translation from Arabic to Spanish

    • por un período de dos años
        
    • por un mandato de dos años
        
    • para un período de dos años
        
    • por períodos de dos años
        
    • por dos años
        
    • cumplir un mandato de dos años
        
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN ' 3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    Además, en la 11ª Reunión de los Estados Partes, podría elegirse a un Copresidente adicional por un período de dos años. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    i) Miembros elegidos por un mandato de dos años UN ' 1` الأعضاء المنتخبون لولاية مدتها سنتان
    Los miembros siguientes, citados en orden alfabético, fueron elegidos por un mandato de dos años cada uno: UN 35 - تم اختيار الأعضاء التالية أسماؤهم والمرتبين ترتيبا أبجديا، لولاية مدتها سنتان لكل منهم:
    El Consejo está integrado por hasta 21 miembros de la Agencia, elegidos con carácter rotatorio para un período de dos años. UN ويتألف المجلس من 21 عضوا في الوكالة، ينتخبون بالتناوب لولاية مدتها سنتان.
    También nombra a los miembros de la mesa del CCT por períodos de dos años. UN ويعين أيضاً أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    El miembro y el suplente desempeñarán sus cargos por un período de dos años civiles y podrán cumplir, como máximo, dos mandatos consecutivos. UN يتولى كل عضو وكل عضو مناوب مهام المنصب لولاية مدتها سنتان تقويميتان، ويجوز انتخابهما لمدة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين.
    En ese período de sesiones, los miembros de la Junta nombraron por aclamación a la Sra. Doretti Presidenta por un período de dos años. UN وفي تلك الدورة، عين أعضاء المجلس بالتزكية السيدة دوريتي رئيسةً لولاية مدتها سنتان.
    Además, en la REP11, podría elegirse a un Copresidente adicional por un período de dos años. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    5. El miembro y el suplente desempeñarán sus cargos por un período de dos años civiles y podrán cumplir, como máximo, dos mandatos consecutivos. UN 5- يتولّى كل عضو وكل مناوب مهام المنصب لولاية مدتها سنتان تقويميتان ويجوز انتخابهما لمدة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين.
    4. Los miembros prestarán servicio por un período de dos años y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos, y se aplicarán las siguientes normas: UN 4- ويشغل الأعضاء مناصبهم لولاية مدتها سنتان ويكونون مؤهلين لولايتين متتاليتين كحد أقصى، وتنطبق القواعد التالية:
    3. Reafirma que los miembros de la Mesa de la Comisión deben continuar eligiéndose por un mandato de dos años que coincida con el ciclo normativo y de examen; UN 3 - يكرر تأكيد ضرورة مواصلة انتخاب أعضاء مكتب اللجنة لولاية مدتها سنتان تتزامن مع دورة الاستعراض وإقرار السياسات؛
    3. Reafirma que los miembros de la Mesa de la Comisión deben continuar eligiéndose por un mandato de dos años que coincida con el ciclo normativo y de examen; UN 3 - يكرر تأكيد ضرورة مواصلة انتخاب أعضاء مكتب اللجنة لولاية مدتها سنتان تتزامن مع دورة الاستعراض وإقرار السياسات؛
    8. En su tercer período de sesiones, la CP/RP elegirá a los siguientes integrantes de la Junta Ejecutiva por un mandato de dos años atendiendo a las candidaturas que se reciban de las Partes: UN 8- وعلى اجتماع الأطراف/مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، أن ينتخب من يلي لعضوية المجلس التنفيذي لولاية مدتها سنتان بناء على ترشيح الأطراف:
    Los miembros de la junta se elegirán por un mandato de dos años y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos.] UN ويتولى أعضاء المجلس مهام المنصب لولاية مدتها سنتان ويجوز أن يتولى العضو المنصب لفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين كحد أقصى.]
    12. La CP/RP elegirá, de entre las candidaturas recibidas de las Partes, a los siguientes integrantes del CSAC por un mandato de dos años: UN 12- وسينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المرشحين التالين لينضموا إلى اللجنة لولاية مدتها سنتان عند ورود الترشيحات من الأطراف:
    12. De conformidad con los párrafos 4 a 6 de las directrices para la aplicación conjunta, la CP/RP debe elegir, de entre las candidaturas recibidas de las Partes, a los siguientes integrantes del CSAC por un mandato de dos años: UN 12- ووفقاً للفقرات 4-6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، يتعين أن ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لولاية مدتها سنتان وبناء على الترشيحات التي ترد من الأطراف:
    En virtud de la Ley Orgánica de las Islas Vírgenes (1936), su revisión en 1954 y las enmiendas posteriores a la Ley Orgánica revisada de 1954, el Territorio tiene una Asamblea Legislativa, también conocida como Senado, que consiste en un órgano unicameral integrado por 15 senadores elegidos por votación popular para un período de dos años. UN وبموجب القانون التأسيسي للجزر الصادر في عام 1936 وصيغته المنقحة لعام 1954، والتعديلات اللاحقة للقانون التأسيسي المنقح لعام 1954، فإن للإقليم هيئةً تشريعيةً، تُعرف أيضا بمجلس الشيوخ، وهي هيئة أحادية المجلس، مكوّنة من 15 عضوا يُنتخبون بالاقتراع المباشر لولاية مدتها سنتان.
    También nombra a los miembros de la mesa del CCT por períodos de dos años. UN ويعين أيضاً أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    5. Todos los Coordinadores serían nombrados por dos años. UN 5- سيعيَّن جميع المنسقين لولاية مدتها سنتان.
    En las elecciones generales de 2010, el Sr. Eni F. H. Faleomavaega fue reelegido por duodécima vez consecutiva para cumplir un mandato de dos años en el Congreso de los Estados Unidos. UN وخلال الانتخابات العامة لعام2010، أعيد انتخاب المندوب إيني ف. هـ. فاليومافايغا عضوا بكونغرس الولايات المتحدة للمرة الثانية عشرة على التوالي لولاية مدتها سنتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more