"لونغ منه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Luong Minh
        
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) dice que la globalización está produciendo resultados desequilibrados y que ha aumentado la brecha entre los países ricos y los países pobres. UN 64 - السيد لى لونغ منه (فيت نام): قال إن العولمة تولد نتائج غير متوازنة وقد اتسعت الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة.
    El Sr. Luong Minh (Viet Nam), tras asociarse a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, recuerda que en 2005 se cumplirá el décimo aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. UN 33 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): أعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول الـ77 والصين، وأشار إلى أن عام 2005 سوف يمثل الذكرى العاشرة لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Sr. Le Luong Minh UN السيد لو لونغ منه
    Sr. Le Luong Minh UN السيد لي لونغ منه
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Hace ya 10 años que se celebró la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en El Cairo. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): انقضت 10 سنوات منذ أن عقد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة.
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), hablando también en nombre de los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los atentados terroristas en todo el mundo constituyen una grave amenaza para todos los pueblos y países. UN 14 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم الدول أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) فقال إن الهجمات الإرهابية التي تُشن حول العالم تمثل خطراً داهما بالنسبة لجميع الشعوب والبلدان.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, en nombre de la delegación de Viet Nam, deseo expresarles a usted y a los miembros de su equipo nuestra enorme gratitud por su rapidez en organizar este período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية، باسم وفد فييت نام، أعرب لكم، سيدي الرئيس، ولمساعديكم عن تقديرنا الكبير لإسراعكم بعقد دورة الجمعية العامة هذه مرة أخرى.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Mi delegación se suma a las declaraciones antes formuladas por el representante de Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Malasia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق ممثل جامايكا الموقر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ماليزيا الموقر باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) dice que el derecho a la alimentación ha de reconocerse plenamente como derecho humano que debe ser objeto de especial atención internacional. UN 21 - السيد لونغ منه (فييت نام): قال إن الحق في الغذاء خليق بأن يحظى باعتراف كامل بوصفه من حقوق الإنسان الجديرة بالاهتمام الدولي.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Me sumo a otros oradores para expresar mi agradecimiento por la convocación de esta sesión destinada a que las delegaciones puedan manifestar sus opiniones sobre el tema de la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام ) (تكلم بالانكليزية): أشاطر الآخرين في الإعراب عن الامتنان لعقد هذه الجلسة لتمكين الوفود من التعبير عن وجهات نظرها بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los países miembros de la ASEAN condenan firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 63 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن البلدان الأعضاء في الرابطة تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): El terrorismo es una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, un ataque contra los principios del orden público, los derechos humanos y la solución pacífica de controversias. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يشكل الإرهاب تهديدا خطيرا على السلم والأمن الدوليين - واعتداء على مبادئ النظام والقانون، وحقوق الإنسان والتسوية السلمية للنزاعات.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Durante 16 años consecutivos, la Asamblea General ha debatido la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): ناقشت الجمعية العامة على مدار 16 سنة متتالية ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض من جانب الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Como representante de un miembro elegido del Consejo de Seguridad, deseo también dar las gracias al Embajador Urbina y al Embajador Le Luong Minh, y felicitarlos por el informe anual presentado en el día de hoy (A/63/2). UN وبوصفي ممثلا لإحدى الدول الأعضاء المنتخبة في مجلس الأمن، أود أيضا أن أشكر السفير أوربينا والسفير لو لونغ منه وأن أثني عليهما للتقرير السنوي المقدم اليوم (A/63/2).
    La reunión estará presidida conjuntamente por el Embajador de Austria, Thomas Mayr-Harting, Presidente del Consejo durante el mes de noviembre de 2009, y el Embajador de Viet Nam, Le Luong Minh, Presidente del Consejo durante el mes de octubre de 2009. UN وسيشارك في رئاسة الجلسة السفير توماس ماير - هارتينغ (النمسا)، رئيس المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والسفير لي لونغ منه (فييت نام)، رئيس المجلس لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    En 2008, la Mesa estuvo integrada por el Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), en calidad de Presidente, y las delegaciones de la Jamahiriya Árabe Libia y Panamá, en calidad de Vicepresidentes. UN 2 - وفي عام 2008، كان المكتب يتألف من لونغ منه (فييت نام) رئيسا، وكان نائبا الرئيس من وفدي كل من الجماهيرية العربية الليبية وبنما.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Mi delegación toma nota del décimo informe del Fiscal de la Corte Penal Internacional ante el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 1593 (2005). UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): يحيط وفدي علما بالتقرير العاشر للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1593 (2005).
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de los 10 Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), a saber, Brunei Darussalam, Camboya, Indonesia, la República Democrática Popular Lao, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول العشر الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، أي، إندونيسيا وبروني دار السلام وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة والفلبين وكمبوديا وماليزيا وميانمار وبلادي فييت نام.
    En 2009, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), en calidad de Presidente, y por miembros de las delegaciones de la Jamahiriya Árabe Libia y Turquía, en calidad de Vicepresidentes. UN 2 - وفي عام 2009، كان المكتب يتألف من لونغ منه (فييت - نام) رئيسا ومن وفدي كل من تركيا والجماهيرية العربية الليبية بصفتهما نائبين للرئيس.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Secretario General por su informe (A/59/206), preparado en respuesta a la solicitud formulada en la resolución 58/233 de la Asamblea General sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): استهل بياني بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره (A/59/206) الذي أعده بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 58/233 بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more