42. El Sr. Loizaga (Paraguay) expresa sus reservas a las recomendaciones del Relator Especial relativas a los biocombustibles. | UN | 42 - السيد لويزاغا (باراغواي): أعرب عن تحفظه على توصيات المقرر الخاص بشأن الوقود الحيوي. |
Asimismo, doy las gracias al Embajador Eladio Loizaga, del Paraguay, y al Embajador Andrzej Towpik, de Polonia, por su liderazgo al supervisar al Grupo de Trabajo durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي). |
El Presidente, Excmo. Sr. Elias Gounaris (Grecia), presenta al Relator, Excmo. Sr. Elagio Loizaga (Paraguay), y formula una declaración introductoria. | UN | قدم سعادة الرئيس السيد إلياس غوناريس (اليونان) المقرر في شخص سعادة السيد إلاغيو لويزاغا (باراغواي) وأدلى ببيان تمهيدي. |
La primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 3 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
La primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 4 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
2. El Sr. Loizaga (Paraguay), el Sr. Sardenberg (Brasil) y el Sr. Toro Jiménez (Venezuela) hacen suya la propuesta. | UN | 2 - السيد لويزاغا (باراغواي) والسيد ساردينبرغ (البرازيل)، والسيد تورو جيمينيز (فنزويلا)، أيدوا الطلب. |
14. El Sr. Loizaga (Paraguay) propone que se distribuyan nuevas cédulas para reflejar la retirada del candidato libanés. | UN | 14- السيدة لويزاغا (باراغواي): اقترحت توزيع أوراق الاقتراع لكي تعكس انسحاب المرشح اللبناني. |
Excmo. Sr. Eladio Loizaga | UN | سعادة السيد إلاديو لويزاغا |
Sr. Loizaga (Paraguay): Al iniciar mi intervención, nos unimos a las expresiones de condena por el salvaje atentado ocurrido el fin de semana en Bali, y expresamos nuestras condolencias y solidaridad para con el Gobierno y pueblo de Indonesia, así como a los demás países que han perdido nacionales en dicho suceso. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالاسبانية): نود بادئ ذي بدء أن نضم صوتنا إلى الأصوات التي أدانت الهجوم الوحشي الذي وقع في نهاية هذا الأسبوع في بالي، ونعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا وللبلدان الأخرى التي فقدت مواطنين لها في ذلك الحدث وعن تضامننا معها. |
Por invitación del Presidente, los Sres. Ruckauf (Argentina), Fonseca Jr. (Brasil), Loizaga (Paraguay), De Rivero (Perú), y Paolillo (Uruguay) toman asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد روكاوف (الأرجنتين)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد لويزاغا (باراغواي)، والسيد ريفيرو (بيرو)، والسيد باولييو (أوروغواي). |
El Sr. Loizaga (Paraguay) señala que el éxito del período extraordinario de sesiones sobre la infancia ha puesto de manifiesto la alta prioridad que los Estados Miembros asignan al fomento y la protección de los derechos del niño y el adolescente. | UN | 38 - السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن نجاح الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكد الأهمية البالغة التي تعلقها الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها. |
Sr. Loizaga (Paraguay): Sr. Presidente: Me asocio a lo que usted señaló, expresando nuestra solidaridad y nuestro pésame a la delegación de Marruecos, en la persona de su Representante Permanente, por el trágico momento por el que está atravesando ese país. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): أؤيد ملاحظاتكم، يا سيدي الرئيس، بالإعراب عن تضامننا وتعازينا لوفد المغرب من خلال ممثله الدائم، فيما يتعلق بالمأساة التي ينوء بعبئها هذا البلد. |
Sr. Loizaga (Paraguay): Sr. Presidente: Al iniciar mi intervención, quisiera expresarle la satisfacción de mi delegación de verlo presidir los trabajos de esta Asamblea. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): إذ أبدأ الإدلاء ببياني، أود، سيدي، أن أعرب عن مدى سرور وفدي لرؤيتكم ترأسون مداولات جمعيتنا. |
Sr. Loizaga (Paraguay): Sr. Presidente: Al iniciar esta intervención, en nombre de la delegación del Paraguay deseo felicitarlo por su elección para presidir esta Comisión, decirle cuánto gusto nos da verle de vuelta entre nosotros, y hacer extensiva la felicitación a los demás miembros de la Mesa. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية، بالنيابة عن وفد باراغواي، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى، معرباً عن سعادتنا الجمة إذ نراكم بيننا مرة أخرى. |
El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que desde 2003 su país es el coordinador de las cuestiones de comercio y de desarrollo del Grupo de países en desarrollo sin litoral. | UN | 67- السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن بلده قامت بدور منسق مسائل التجارة والتنمية لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ عام 2003. |
[El Presidente Eliasson y más tarde el Vicepresidente Loizaga (Paraguay) presidieron la serie A de las sesiones plenarias, y el Vicepresidente Mya Oo (Myanmar) y más tarde el Vicepresidente Kyaw Tint Swe (Myanmar) presidieron la serie B de las sesiones plenarias. | UN | [ترأس الجزء ألف الرئيس إلياسون ومن ثم نائب الرئيس لويزاغا (باراغواي)، وترأس الجزء باء نائب الرئيس مايا أوو (ميانمار) ومن ثم نائب الرئيس كياو تينت سو (ميانمار). |
Sr. Loizaga (Paraguay): Sr. Presidente: Permítame, en primer término, hacerle llegar las felicitaciones de nuestra delegación por verlo presidir este período de sesiones y augurarle todo el éxito y el apoyo de nuestra delegación. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية، أود أن أعرب عن تهانئ وفدي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحالية. |