Pero si queremos crear organizaciones que puedan innovar una y otra vez, debemos modificar nuestra comprensión del liderazgo. | TED | لكن لو أردنا إنشاء منظمات قادرة على الابتكار المستمر، فعلينا إعادة صياغة فهمنا لماهية القيادة |
tenemos que salvarlos si queremos tener al menos una posibilidad de conservar la biodiversidad tal y como la conocemos. | TED | لابد أن ننقذ هذه الأماكن لو أردنا التمسك بأقل فرصة للحفاظ على التنوع البيولوجي كما نعرفه. |
si queremos librar al gobierno de sus hinchados y... burocráticos traseros, necesitaremos que nuestras voces sean escuchadas, y esto es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | لو أردنا ننال الحكومة المملؤه باللغرور ومن أعضائها ، عندها يجب علينا نقوم بإيصال أصواتنا وهذا هو الشيء الذي سوف نفعلها |
Incluso si quisiéramos trabajar como agricultores no podríamos porque la agricultura atraviesa muchas dificultades. | UN | وحتى لو أردنا العمل كمزارعين، فإنه لا يمكننا ذلك ﻷن الزراعة تواجه الكثير من الصعوبات. |
Al menos, Si vamos a conocernos una a la otra, podemos ser atentos. | Open Subtitles | على الأقل لو أردنا معرفة بعضنا البعض يُمكننا أن نكون مدنيين |
Si necesitamos seguir interrogándole, ¿estará disponible en el hotel? | Open Subtitles | لو أردنا أن نسأل المزيد من الأسئلة هل ستكون متواجد في الفندق؟ |
si queremos destruir a esa bruja, tenemos que golpearla en el corazón. | Open Subtitles | لو أردنا تدمير هذه الساحرة نحتاج إلى طعنها فى قلبها |
La buena noticia es, si queremos otro escándalo de Zajac, lo tenemos. | Open Subtitles | الجيد أننا لو أردنا فضيحة أخرى , فقد حصلنا عليها |
si queremos la información activa de nuevo, tenemos que dejar ir esto. | Open Subtitles | لو أردنا استعادة العمليّات الاستخباراتيّة، فإنّ علينا نسيان هذا الأمر. |
si queremos agarrarlo, tiene que creer que está siempre un paso adelante. | Open Subtitles | لو أردنا القبض عليه فيجب أن يعتقد أنه يسبقنا بخطوة |
Este es el único camino a seguir si queremos aplicar plenamente las disposiciones de la Carta. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة للمضي قدما لو أردنا أن ننفذ أحكام الميثاق تنفيذا كاملا. |
Y aterrizamos allí a menudo sin ser conscientes, la mayoría de las veces sin ser conscientes, incluso si queremos prestar atención. | TED | وذلك يحدث دون وعي منا في معظم الأوقات دون وعي منا. حتى لو أردنا أن ننتبه. |
si queremos tener una oportunidad de construir una tecnología significativa que contrarreste la radicalización, tenemos que comenzar con un viaje a su esencia más humana. | TED | لو أردنا أن نحظى بفرصة بناء تقنية ذات مغزى لمقاومة التطرف، علينا البدء مع مسيرة البشر في عقر دارهم. |
De hecho, creo que si queremos sobrevivir el próximo siglo en este planeta tenemos que aumentar ese monto radicalmente. | TED | في الواقع، فأنا أؤمن بأننا لو أردنا الحياة لقرن قادم على هذا الكوكب، علينا زيادة ذلك الإجمالي بشكل كبير. |
si queremos que el público crea que el diseño es para ellos y para todos. | TED | لو أردنا أن نجعل العامة أن التصميم لهم ولكل شخص. |
si queremos que todo permanezca como está, es necesario que todo cambie. | Open Subtitles | لو أردنا أن يبقى كل شيء على حاله، يجب أن نغير كل شيء. |
Pero si queremos salir vivos... debemos actuar solos. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عدى أننا لو أردنا النجاة بحياتنا علينا فعل الشيء بأنفسنا |
si quisiéramos almacenar energía en baterías para dos semanas, no sería nada práctico. | TED | حتى لو أردنا تخزين طاقة تكفي لأسبوعين فى بطاريات، فهذا ببساطة ليس أمراً عملياً |
Y entonces dijimos, ¿y si quisiéramos abarcar una zona de unos 140 km2? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Si vamos a atrapar a estos chicos, tenemos que saber por qué vinieron tras ti. | Open Subtitles | ,لو أردنا القبض على هؤلاء الأشخاص يجب أن نعلم لماذا هم يسعون خلفك |
Será muy útil Si necesitamos que alguien diga las palabras "Creo que es tuberculosis". | Open Subtitles | و هذا سيكون مفيداً لو أردنا أن يقول شخصاً "أظن أنه تدرن" |
- O para ser un poco más optimistas: | Open Subtitles | - لو أردنا التفاؤل قليلاً |
Incluso si quisieramos descubrir nuestra historia antigua... no hay nada que estudiar | Open Subtitles | حتى لو أردنا معرفة شيء عن تاريخنا لا يمكننا ، لأنه لا يوجد شيء للدراسة |