"لو استطعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • si pudiera
        
    • Si puedo
        
    • Si pudieras
        
    • si puedes
        
    • Si pudiese
        
    • si podía
        
    • haber podido
        
    • Si me
        
    • Si puede
        
    • Si consigo
        
    • poder haber
        
    ¿Y si pudiera apuntar con el sonido tal como hago con la luz? TED ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء؟
    si pudiera penetrar en esa cabeza tuya... y comprender qué te obliga a hacer esas cosas tan retorcidas. Open Subtitles لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية
    ¿Qué haría usted si pudiera hablar con él sólo una vez más? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Vale, iré a verle, a ver Si puedo conseguir una muestra de ADN. Open Subtitles حسنا، سأصل اليه ارى لو استطعت الحصول على عينة حمض نووى
    Si pudieras ingresar en esa sala... ... provocarías el atasco más grande del mundo. Open Subtitles لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم
    100 billetes, si puedes terminar con toda esa comida, en una hora. Open Subtitles مال مجانى لو استطعت ان تنتهى من الاكل فى ساعة واحدة
    - Yo daría mi mejor salto si pudiera ir a esa fiesta. Open Subtitles اقصد سوف اعطي افضل ماعندي لو استطعت ان اشاركهم حفلاتهم
    si pudiera entrar en la oficina seguro que hay documentos en el módulo. Open Subtitles لو استطعت دخول مكتبهم فهناك رمز من الأعمال الورقية على الوحدة
    Estaría ahí dentro ahora mismo si pudiera, pero solo puede estar la policía. Open Subtitles كنت ساكون معها الان لو استطعت لكن هذه سياسة الشرطة الصارمة
    Créeme, si pudiera hacer que funcionase, lo haría. ¿Crees que estoy fingiendo? Open Subtitles صدقني لو استطعت فعلهـا لفعلت أتعتقد أنـي أتظـاهر بالأمر ؟
    y tuve una idea: ¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual... y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados? TED و راودتني هذه الفكرة ماذا لو استطعت ان أتدخل ؟ و أكوّن علاقة جيدة مع الجنود ؟
    si pudiera diseñar un consultorio que se hiciera cargo de los individuos de bajos recursos en lugar de evitarlos, tendría clientes garantizados y muy poca competencia. TED لو استطعت تصميم ممارسة تتكفل بذوي الدخل المحدود بدلًا من اجتنابهم، لضمنت بذلك الحصول على زبائن بمنافسة قليلة جدًا.
    La ayudaría si pudiera. Por usted, no por él. Open Subtitles سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
    -Sabe hablar mucho sin decir nada. -Me encantaría ayudar si pudiera. Open Subtitles كيف تتحدث كثيرا و لاتقول شيئا سأكون سعيدا لو استطعت المساعدة
    Si puedo tocar esta noche, quizás este viaje no sea un fracaso total. Open Subtitles لو استطعت التأدية اليوم، قد لا تكون هذه الرحلة فاشلة للغاية.
    Si puedo traerla de vuelta sin que nadie se entere, mucho mejor. Open Subtitles لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل
    Esta es la prueba perfecta Si puedo probar un poquito de la cobertura y parar, Open Subtitles هذا هو الاختبار المثالي ، لو استطعت تناول طبقة رقيقة من القشدة ثم التوقف
    Si pudieras mantener esa capacidad... sin perderla a medida que creces. Open Subtitles لو استطعت فقط الاحتفاظ بهذه المعرفة بدون أن تتبعثر بعد أن تكبري
    ¿Qué tal Si pudieras caminar hacia la Prisión de Erewhon... y darle a Pollux un buen, gran fraternal abrazo como Castor Troy? Open Subtitles ماذا سيحدث لو استطعت التحرك داخل سجن ايريون وعانقت بولكس عناقاً اخوياً, كأنك كاستور تروي
    Incluso si puedes llegar a él... él no es estúpido. Open Subtitles حتّى لو استطعت الوصول إليه فهو ليس غبيّاً
    Pensé, ya saben, Si pudiese girar de nuevo, tal vez pudiese llegar a otra estrella fugaz y desear que volviese, pero el juego no me dejaba porque no era mi turno. Open Subtitles ظننت لو استطعت اللعب ثانية ..ربما اهبط على نجمة اخرى واتمنى امنية لكن اللعبة لم تسمح لي
    Pensé que si podía salvar una vida la mía habría valido la pena. Open Subtitles حسبت أنني لو استطعت إنقاذ حياة واحدة ، فسأكون مستحقاً لحياتي
    Desearía haber podido ir al concierto contigo. Open Subtitles اتمنى لو استطعت الذهاب معكِ الى حفلة الموسيقى
    Creo que Si me acerco a ella, podría invertir lo que haga Glory, como recuperar lo que le quitó a Tara. Open Subtitles أعتقد . لو استطعت أن أقترب إليها بما يكفي ربما أكون قادرة علي عكس ما فعلته جلوري وأسترد ما أخذته من تارا
    ¿De acuerdo? Si puede sacarla de mi agarre kung fu, puede quedársela. Open Subtitles لو استطعت أن تأخذيها من قبضة الكونج فو فهى لك
    ¡Si consigo recordar los puntos principales, llegaremos a algo! Open Subtitles لكني لو استطعت أن أفكر في النقاط الأساسية، أعتقد إننا سنصل إلى شيءٍ ما.
    Sí, sin embargo aún me hubiera gustado poder haber hecho más. Open Subtitles نعم , مازالت أتمني لو استطعت فعل المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more