"لو ان هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si hay
        
    • que hubiera
        
    • si existe
        
    Si hay una salida de este lugar, no la he encontrado aún. Open Subtitles لو ان هناك طريق للخروج فانا لم اعثر عليه بعد.
    Háganme saber Si hay algo más que pueda hacer por ustedes. Open Subtitles ستعلمني لو ان هناك أيّ شئ آخر تريدني فعله من اجلك
    Si hay un temblor lo registrara... y quizás tengas tiempo de evacuar.. Open Subtitles جهاز للزلازل لو ان هناك اشاره ايجابيه من الجهاز ربما سيكون لديكم وقت لاخلاء الفندق
    Lo siento, me gustaría que hubiera algo que pudiera hacer al respecto. Open Subtitles انا آسف، تمنيت لو ان هناك شئ ما استطيع فعله بهذا الشأن
    Me gustaría que hubiera alguna forma para hacer que Jules confesara su parte en todo esto. Open Subtitles انا اتمنى لو ان هناك من طريقة لنحصل على جولز على بعض مما يحصل هنا
    Dijo que si existe la más remota posibilidad... de que la vida del general de Gaulle esté amenazada... por una persona de estas islas, entonces debe ser detenida. Open Subtitles قال لو ان هناك اي احتمال لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف
    No, empiezo a preguntarme Si hay algo malo conmigo. Open Subtitles لا ان الامر ليس بسيط انا في الحقيقة بدأت افكر لو ان هناك خطب ما بيّ
    Los otros dos que murieron, me gustaría hablar con sus familias, ver Si hay algo que ustedes no encontraron. Open Subtitles الاثنين الاخران الذين ماتوا، اود التحدث الي عائلتهم, لكي اري لو ان هناك اي شيء لم تجده انت.
    Si hay un juego el domingo, ¿puedes comprar una cerveza? Open Subtitles لو ان هناك مباره لكره القدم فى يوم الاحد وانت تريد ان تشترى جعه , ايمكنك ذلك ؟
    Si hay cinco para comenzar, entonces hay muchos mas de donde estos salieron. Open Subtitles قاعدة جيده عن الأشرار لو ان هناك خمس كبدايه إذن هناك المزيد من حيث أتوا
    Si hay una posibilidad de que tenga razón, sería peligroso que done un riñón. Open Subtitles لو ان هناك فرصة انّي مُحق سيكون خطيراً التبرع بكليته
    ¿Y Si hay una motivación religiosa o espiritual por la que el sudes está haciendo esto? Open Subtitles ماذا لو ان هناك دافعا او حافزا دينيا لكون الجاني يقوم بذلك؟
    Si hay algún Dinosaurio tímido merodeando por ahí ahora deberían buscar refugio, porque al grupo lo acompañará un equipo de Tv. Open Subtitles لو ان هناك ديناصورات خجولة تتجول هناك يجب ان يختبؤا الان لان الفريق سيكون مصحوبا بطاقم تلفزيونى
    Tendréis todo lo que necesitéis. Enviad a buscarme Si hay algún cambio. Open Subtitles اي شى يريده لك أرسلى فى طلبى لو ان هناك اى تغير فى حالته
    ¿Qué tal Si hay una condición que la víctima comparte que implique la amputación? Open Subtitles ماذا لو ان هناك حالة يتشارك بها الضحايا أمر يتعلق بالبتر؟
    Si hay algo que desees conocer sobre ti... Open Subtitles لو ان هناك أى شئ ترغبين ان تعرفيه عن نفسك
    Si hay una oportunidad de salvar a Hank, tengo que tomarla. Open Subtitles لو ان هناك فرصه لانقاذ هانك يجب ان اغتنمها
    Si hay 19 más como este, ayudarían a reemplazar lo que se perdió cuando el remolque se incendió. Open Subtitles لو ان هناك 19 اخري مثل هذا سيعوض الخسارة عندما احترقت المقطورة
    ¡¿Qué va a hacer al respecto del incidente de hoy? ! Me gustaría que hubiera palabras que pudiesen explicar lo que pasó... Open Subtitles ماذي ستفعله حيال حادثة اليوم؟ اتمنى لو ان هناك كلمات قد تشرح ماحدث
    pero quisiera que hubiera algo que pueda hacer para ayudarte. Open Subtitles ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به
    Quisiera que hubiera otra manera. Open Subtitles كنت اتمني لو ان هناك طريقة اخري..
    Siempre estaba preguntando... si existe algo que no cambia nunca. Open Subtitles لقد كانت تتسأل دائما لو ان هناك شيئا في كل ما حولها لا يتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more