"لو لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • si no
        
    • no hubiera
        
    Ninguno de nosotros estaría aquí hoy si no fuera por lo que hiciste. Open Subtitles ما كان أحد منّا سيكون هنا اليوم لو لا ما فعلته
    si no quieres tomar parte en él, nosotros te apoyamos. -Estamos orgullosos de ti. Open Subtitles لو لا تريدين الإشتراك، فلا بأس إننا فخورين بك في جميع الأحوال
    Él tiene el arma y manda - ¿Qué pasa si no quiere ir? Open Subtitles لديه المسدس وهو من يأمر بالاطلاق قماذا لو لا يريد الذهاب؟
    si no puedes jugar con estas reglas, tienes que irte ahora mismo. Open Subtitles لو لا تستطيع اللعب بهذه القواعد فعليكَ أن تغادر الآن
    si no puedes confiar en tu gente, no puedo confiar en ti. Open Subtitles لو لا يمكنك الثقة في طاقكم لا يمكنني الثقة بك
    He reseteado el código. Así que si no hay nada más... En absoluto. Open Subtitles لقد اعدت ضبط الشفره لذا لو لا يوجد هناك شيء اخر
    Y ahora, si no te importa, no tenemos que ir al restaurante hasta dentro de 10 minutos, así que nos vemos en una hora. Open Subtitles الآن، لو لا تمانع، ليس من المفترض علينا التواجد في المطعم إلا بعد 10 دقائق، لذا سنراك هنا بعد ساعة
    Alegó que si no hubiera sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, habría obtenido un beneficio mínimo del 10% con el contrato de fertilizantes. UN وادعت أنها لو لا غزو العراق واحتلاله للكويت لتمكنت من جني أرباح يبلغ حدها الأدنى بموجب عقد الأسمدة نسبة 10 في المائة.
    Deberías ir a por él si no quieres que se te escape. Open Subtitles ربما يجدر بكِ ملاحقته لو لا تريدين فقدانه
    si no fuese por él, los comanches tendrían nuestro cuero cabelludo... y este chiquito no podría mentir sobre Texas. Open Subtitles لو لا مونسير، لكانت فروات رؤوسنا تتدلى أمام بعض خيم كومانتش وهذا الصبي الصغير لن ينمو أبدا ليكذب بشأن تكساس
    si no puedes guardar silencio, mejor te vas. Open Subtitles لو لا تستطع أن تكون هادئاً, من الأفضل أن تخرج.
    si no le importa, Srta. La Dulce, prefiero no presentarme. - No me importa. Open Subtitles حسنآ, لو لا تمانعين يا آنسة لادوس أنا لا أفضل أن أقدم نفسى
    No tienes por qué unirte a nosotros si no quieres. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَنضمُّي لو لا تُريدُي
    si no les importa, quiero volver a casa. ¿Me acompañan? Open Subtitles لو لا تمانع ، فأنا أفضل أن أذهب للبيت .. هل تعيدوني؟
    Vayamos a dormir, si no te importa. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب إلى الفراش الآن.لو لا تمانع
    Y seguiría con él si no se le hubiera ocurrido morirse. Open Subtitles لسبع سنوات،كنت سأبقى مع الآن لو لا أنه توفى
    si no la quieres, sé de alguien que sí. Open Subtitles حسناً، لو لا تريدينها، أعرف أحداً يريدها
    Pero si no te molesta que te pregunte ¿a qué viniste? Open Subtitles أمّي، تلقيت رسالتك ولكن لو لا تمانعين سؤالي، ماذا تفعلين هنا؟
    si no quieres llevar los dos ojos morados con frecuencia te sugiero que hagas las paces con la vida rural. Open Subtitles لو لا تريد أن تتعرض للضرب بشكل دائم، أقترح عليك تقبّل الحياة الريفية.
    si no huele, es que no ha estado bebiendo. Open Subtitles لو لا تستطيعين شمّها، إذاً فهو لم يكن يشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more