Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
La intención de las personas que figuran en la lista de desestabilizar Liberia y la subregión, sin embargo, es más difícil evaluar. | UN | غير أنه يصعب تقييم نوايا الأفراد المدرجين في أن يزعزعوا استقرار ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
El Grupo está de acuerdo con la evaluación de que Yeaten sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. Momoh Jibba | UN | ويتفق الفريق مع التقييم القائل أن ييتن لا يزال يشكل خطرا على السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, incluso en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Esos factores podrían fácilmente socavar la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. | UN | وبإمكان هذه العوامل أن تقوض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Otros sostenían que habría sido mejor dejarlo en Nigeria, porque su juicio trastornaría el proceso de reconciliación de Liberia y podría desestabilizar Liberia y la subregión. | UN | واحتج آخرون بأنه كان ينبغي أن يبقى في نيجيريا حيث أن محاكمته ستثير اضطرابات تعيق عملية المصالحة في ليبريا وقد تزعزع الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
El Grupo investigó las actividades empresariales y políticas de esas personas para determinar si seguían manteniendo la red de relaciones que desestabilizó a Liberia y la subregión en el pasado. | UN | وحقق الفريق في الأعمال التجارية والأنشطة السياسية لهؤلاء الأفراد لتقييم ما إذا كانوا لا يزالون يقيمون شبكة العلاقات التي زعزعت استقرار ليبريا والمنطقة دون الإقليمية فيما مضى. |
El Grupo centró sus investigaciones en Benoni Urey e Ibrahim Bah porque manejaban considerables recursos y tenían suficiente capacidad de liderazgo para socavar la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. | UN | وركز الفريق تحقيقاته بشكل خاص على بينوني أوري وإبراهيم باه لأنهما يسيطران على موارد هامة ولديهما القدرات القيادية اللازمة لتقويض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Personas designadas que residen fuera de Liberia y la subregión | UN | هاء - الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة والمقيمون خارج ليبريا والمنطقة دون الإقليمية |
El Grupo considera que, habida cuenta de sus antecedentes y la situación actual entre los excombatientes que siguen siendo leales a Taylor, Dennis constituye todavía una amenaza para la paz y la seguridad en Liberia y la subregión. | UN | ويرى الفريق أن بالنظر إلى خلفية دينيس ومكانته الحالية بين المقاتلين السابقين الذين لا يزالون موالين لتايلور، يظل دينيس يشكل تهديدا للسلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
El Grupo ha tratado de investigar los grandes activos de Urey a fin de determinar si se están utilizando para brindar apoyo a grupos que tratan de desestabilizar Liberia y la subregión. | UN | 74 - وحاول الفريق أن يحقق في الأصول الضخمة التي يملكها أوري لتحديد ما إذا كانت تُستخدم لدعم جماعات تسعى إلى زعزعة استقرار ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Por lo tanto, el Grupo sigue considerando que Taylor puede constituir una amenaza para la paz y la estabilidad en Liberia y la subregión. | UN | وبناء على ذلك، لا يزال الفريق يعتبر تايلور تهديدا محتملا للسلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. سيمون روزنبلوم |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirá instituciones gubernamentales sostenibles y que funcionen bien, incluidos los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن إرساء استقرار دائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب استقرار المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، وتأدية مهامها على أكمل وجه، |
Reconociendo que la estabilidad duradera en Liberia y la subregión exigirán instituciones gubernamentales sostenibles, que funcionen bien y rindan cuentas, entre otros en los sectores de la seguridad y el estado de derecho, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تؤدي مهامها بكفاءة لها مقومات الاستمرار وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
e) Avances en el mantenimiento de la estabilidad en Liberia y la subregión | UN | (هـ) التقدم المحرز في الحفاظ على الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية |
El Grupo observa que la amenaza planteada a la estabilidad de Liberia y la subregión por las personas designadas depende de su capacidad e intención. | UN | 54 - ويلاحظ الفريق أن الخطر الذي يتعرض له الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية من جهة الأفراد المدرجين يتوقف على قدراتهم ونواياهم. |
El Grupo recomienda al Comité de Sanciones que al recibir solicitudes para que se excluya a alguien de la lista considere cuidadosamente todas las consecuencias que tendría para Liberia y para la subregión en el período de transición antes de las elecciones y de la conclusión del juicio de Charles Taylor. | UN | 195 - ويوصي الفريق بأن تنظر لجنة الجزاءات بتأنٍّ في كل طلب لحذف أسماء من القائمة وصلة ذلك بالآثار المترتبة على ليبريا والمنطقة دون الإقليمية في الفترة الانتقالية التي تسبق انتخابات عام 2011 وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور. |