"ليبيريا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Liberia en
        
    • Liberia a
        
    • Liberia el
        
    • a Liberia
        
    • Liberia para
        
    • de Liberia
        
    • Liberia por
        
    Patrick nació en Liberia en una familia con 20 niños. TED ولد باتريك في ليبيريا في عائلة تحوي 20 طفلاً.
    LA VIOLENCIA SE INTENSIFICÓ ENTRE LAS TRIBUS, SUMERGIENDO A Liberia en UNA SANGRIENTA GUERRA CIVIL. Open Subtitles تصاعد حدة صراع القبائل ادخلت ليبيريا في حرب أهلية دموية
    Las actividades en que se abordan la igualdad entre los sexos, los derechos del niño y las cuestiones ambientales se integrarán en todos los programas de asistencia que se ejecuten en Liberia en el año 2000. UN وسيتم دمج الأنشطة المتعلقة بالإنصاف بين الجنسين، وحقوق الطفل، والمسائل البيئية، في الأنشطة الرئيسية لجميع أنواع برامج المساعدة التي ستنفذ في ليبيريا في عام 2000.
    72. La comunidad internacional debe ayudar al pueblo de Liberia a acabar con la impunidad. UN 72- ويجب أن يساعد المجتمع الدولي شعب ليبيريا في وضع حد للإفلات من العقاب.
    19. La Experta independiente visitó la plantación de Guthrie, recuperada por el Gobierno de Liberia el 15 de agosto de 2006. UN 19- زارت الخبيرة المستقلة مزرعة غوثري التي استعادت ملكيتها حكومة ليبيريا في 15 آب/أغسطس 2006.
    El año pasado, quizás se acuerden, el Ébola alcanzó a Liberia, país del África occidental. TED في العام الماضي، قد تتذكرون، هاجم مرض الإيبولا دولة ليبيريا في غرب إفريقيا.
    55. La República Checa recibió con agrado la buena disposición de Liberia para hacer frente a cuestiones problemáticas. UN 55- ورحبت الجمهورية التشيكية برغبة ليبيريا في معالجة المسائل الشائكة.
    Habiendo examinado la situación en Liberia de conformidad con la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial al tiempo que continúa ocupándose de la situación en Liberia en el marco de sus procedimientos de alerta anticipada y de urgencia, UN إذ نظرت في حالة ليبيريا في إطار الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في حين لا تزال معروضة عليها أيضا الحالة في ليبيريا في إطار إجراءاتها للإنذار المبكر والإجراءات العاجلة،
    51. Desde que se descubrió el primer caso de VIH en Liberia en 1986, la prevalencia del virus que causa el SIDA ha aumentado con rapidez, siendo las mujeres y las niñas las más expuestas a este riesgo. UN 51- منذ اكتشاف حالة الإصابة الأولى بفيروس نقص المناعة البشري في ليبيريا في عام 1986، زاد معدل انتشار الفيروس المسبب لمرض الإيدز زيادة سريعة، وكانت النساء والفتيات أشد الفئات تعرضاً لخطر الإصابة.
    En ese sentido, el Gobierno de Liberia en una iniciativa sin precedentes se adhirió a más de 100 instrumentos internacionales, entre ellos una serie de tratados de derechos humanos. UN وفي هذا السياق، انضمت حكومة ليبيريا في مبادرات غير مسبوقة إلى ما يزيد على 100 صك دولي تشمل طائفة من معاهدات حقوق الإنسان.
    Desde el fin de las hostilidades en Liberia en 2003, aproximadamente 700.000 personas han vuelto a sus comunidades. UN 131 - ومنذ انتهاء أعمال القتال في ليبيريا في عام 2003، عاد نحو 000 700 شخص إلى مجتمعاتهم المحلية.
    Un proyecto experimental de reconciliación comunitaria emprendido en Liberia, en el explosivo condado de Nimba, ha logrado confeccionar un modelo de solución de conflictos que incluye mecanismos de resolución de litigios de propiedad. UN ونجح مشروع مجتمعي رائد للمصالحة في مقاطعة نيمبا المضطربة في ليبيريا في وضع نموذج لتسوية النزاعات، شمل آليات لحل المنازعات على الممتلكات.
    12. La delegación expuso algunos de los logros alcanzados por Liberia en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN 12- واستعرض الوفد بعض انجازات ليبيريا في مجال الحقوق المدنية والاقتصادية.
    16. La delegación destacó los numerosos logros alcanzados por Liberia en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 16- وتناول الوفد العديد من الانجازات التي حققتها ليبيريا في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En febrero de 1996, antes de que volvieran a comenzar las hostilidades en Liberia, en abril, se hizo un llamamiento para reunir 60 millones de dólares para la repatriación y reintegración de los refugiados liberianos. UN ٥٩ - وفي شباط/فبراير ٦٩٩١، قبل عودة القتال على نطاق كبير في ليبيريا في نيسان/أبريل، تم الشروع في التماس مبلغ قدره ٠٦ مليون دولار من أجل إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم.
    Liberia (LIB/04/AH/05). Asistencia a Liberia en materia de derechos humanos UN ليبيريا (LIB/04/AH/05) تقديم المساعدة إلى ليبيريا في مجال حقوق الإنسان
    La mortalidad de los menores de 5 años se estima en 194 por 1.000 nacidos vivos, cifra superior al promedio regional del África subsahariana de 175, lo que sitúa a Liberia en el puesto 43 entre 46 países. UN وتقدر الوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمسة أعوام ب194 حالة لكل 000 1 طفل، وهو أعلى من المعدل السائد في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء والبالغ 175، وبذلك تأتي ليبيريا في المرتبة الثالثة والأربعين من مجموع 46 بلداً.
    46. El ACNUDH y la comunidad de donantes deberían ayudar al Gobierno de Liberia a establecer una Misión en Ginebra. UN 46- وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومجتمع المانحين مساعدة حكومة ليبيريا في إنشاء بعثة في جنيف.
    52. Tras el estallido de violencia que tuvo lugar en Liberia a principios de abril de 1996, todo el personal internacional del PMA, con excepción del director para el país y el jefe de zona, fueron evacuados. UN ٢٥- عقب نشوب العنف في ليبيريا في أوائل نيسان/أبريل ٦٩٩١، جرى إجلاء جميع الموظفين الدوليين التابعين للبرنامج باستثناء المدير القطري ورئيس المركز.
    El comité de selección dirigido por la CEDEAO presentó su informe al Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia el 22 de septiembre de 2005. UN وقدَّم فريق الانتقاء الذي تقوده الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تقريره إلى اللجنة التابعة للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبيريا في 22 أيلول/سبتمبر 2005.
    24. La misión también llegó a la conclusión de que muchas personas murieron de hambre, malnutrición y enfermedad, o ahogadas al cruzar la frontera con Liberia para tratar de buscar refugio en una zona segura. UN 24- وخلصت البعثة أيضاً إلى أن الكثير من الناس ماتوا من الجوع وسوء التغذية والمرض أو غرقاً أثناء عبورهم الحدود مع ليبيريا في محاولة لطلب اللجوء في منطقة آمنة.
    Ha proseguido la repatriación voluntaria de refugiados de Liberia y en 2006 fueron repatriados 11.259 liberianos. UN واستمرت العودة الطوعية للاجئين الليبيريين حيث أُعيد 259 11 لاجئاً إلى ليبيريا في عام 2006.
    47. Italia elogió a Liberia por su participación en el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, pero observó que menos de un tercio de los niños asistían a la escuela y que más del 50% de la población era analfabeta. UN 47- وأشادت إيطاليا بمشاركة ليبيريا في البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، لكنها لاحظت أن عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس يقل عن الثلث وأن نسبة الأمية تبلغ 50 في المائة بين السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more