| Lo siento, muchacha. Ojalá pudiera ayudar, pero jamás he oído hablar de él. | Open Subtitles | آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ |
| Lo siento, muchacha. Ojalá pudiera ayudar, pero jamás he oído hablar de él. | Open Subtitles | آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ |
| Desearía poder decir que esta tragedia fue un incidente aislado, pero, lamentablemente, no es el caso. | TED | ليتني أستطيع القول أن مأساة كهذه كانت مجرد حادثة مُفردة، ولكن للأسف، هذا ليس الحال. |
| Desearía no hacerlo. No puedo parar. Traté. | Open Subtitles | . يا ليتني أقلع لا أستطيع التوقف ، حاولتُ ذلك |
| Amor, amor, Quisiera estar allí... y compartir tu pena. | Open Subtitles | اخبرني صديق بما حدث لك حبيبي , ليتني كُنت هناك واشاركك الآلام |
| Me gustaría poder negociar, pero mi chulo es un dolor de pelotas. | Open Subtitles | ليتني أستطيع تقديم عرض خاص لكم، لكن قوادي شديد الإزعاج |
| Ojalá tuviera tu ética de trabajo. Creo que heredé la de papá. | Open Subtitles | ليتني أتحلّى بمبادئك في العمل يبدو أنّي ورثت مبادئ أبينا |
| Debo decir: ¡Ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor! | UN | ولا بد لي أن أقول يا ليتني استمعت إلى طبيبي الخاص. |
| He llegado a esa maravillosa edad en la que todos mis amigos dicen: "Oh, Ojalá tuviera el estado que tenía a los 18 años". | TED | وصلتُ لهذا العمر الجميل عندما كان يقول كل أصدقائي، "أوه! ليتني بهذا القدر من اللياقة عندما كنت في عمر 18." |
| Ojalá la conociera. Le daría mi dinero. | Open Subtitles | ليتني كنتُ أعرفها لكانت ستدبر لى حاجتي من نقود |
| Ojalá me pudiera prestar su naturaleza por un tiempo. | Open Subtitles | ليتني أستطيع استعارة طبيعتك لوقت ما ياكابتن |
| Hola, Gloria. Ojalá pudiera llevarte conmigo, Nat. | Open Subtitles | مرحبا يا جلوريا ليتني أستطيع أن اصحبك معي يا نات |
| Desearía haber podido mostrarles qué fantásticas eran. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أريكم مدى روعتها. |
| Oh, Desearía. Una mujer no hubiera jodido a la mujer que ama. | Open Subtitles | يا ليتني اكون كذلك لان المرأة لا تفسد على المرأة التي تحبها |
| Desearía poder borrar tus recuerdos sólo de los últimos tres días. | Open Subtitles | ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط |
| A veces Desearía haber tomado la misma decisión. | Open Subtitles | في بعض الاحيان أقول يا ليتني لم آخذ نفس القرار |
| Quisiera recuperar los últimos 20 segundos de mi vida. | Open Subtitles | ليتني أستعيد العشرين ثانية السابقة من حياتي. |
| Quisiera tener una hamburguesa por cada cuento que oigo. | Open Subtitles | ليتني أحظى بـ 5 سنتات كل مرة أسمع فيها تلك القصة |
| Quisiera no tener que decírtelo. Esto te va a romper el corazón. | Open Subtitles | ليتني أستطيع تجنيبك هذا هذا سيُحطم قلبك الصغير |
| Me gustaría decir que el coche fué solo lo que la robé. | Open Subtitles | ابتعدي ليتني أستطيع القول إنّ ساقها هي الوحيدة التي سرقتها |
| El Director no estaba a favor. Debí haberlo escuchado. | Open Subtitles | الرئيس كان يعارض الفكرة ليتني إستمعت إليه |
| Cada día, la gente viene a mí y me dice: "Me hubiera gustado haber entrevistado a mi padre, a mi abuela o a mi hermano, pero esperé demasiado tiempo". | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
| Rayos, me encantaría. Pero en agosto, los prisioneros debemos cavar zanjas. | Open Subtitles | ليتني أستطيع ذلك ، لكن في أغسطس يجب أن تنقب مجموعتنا بحثاً عن القار |
| Si sólo pudiera arrancar el espíritu del tirano sin rasgar su pecho. | Open Subtitles | ليتني أستطيع قبض روح الطاغية دون تمزيق أوصاله |
| Si solo pudiera ayudar al Maestro Yupa. | Open Subtitles | (ليتني أستطيع مساعدة السيد (يوبا |