"ليختنشتاين لدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Liechtenstein ante
        
    La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y quisiera comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 23 de junio de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 1° de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    S/AC.49/2006/5 Nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN S/AC.49/2006/5 مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Nota verbal de fecha 24 de julio de 2009 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2009 موجّهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 13 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    La Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad las seguridades de su más elevada consideración. UN وتغتنم الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لكي تقدم مجددا فائق الاحترام إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité y tiene el honor de adjuntar a la presente el informe exigido de conformidad con el párrafo 4 de la parte dispositiva de esa resolución (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويتشرف بأن يحيل التقرير المطلوب وفقا للفقرة 4 من منطوق القرار المذكور (انظر المرفق).
    En cuanto a las restricciones mencionadas por el representante de Cuba, el representante de la Misión de los Estados Unidos de América dijo que, después de examinar cuidadosamente la cuestión, las autoridades del país anfitrión habían determinado que la reunión de Princeton se realizaba bajo los auspicios de una organización educativa de Liechtenstein de esa ciudad y de la Misión de Liechtenstein ante las Naciones Unidas. UN 67 - وفيما يختص بالقيود التي أشار إليها ممثل كوبا، بيَّن ممثل الولايات المتحدة أنه بعض إمعان النظر في المسألة تبين لسلطات الولايات المتحدة أن الاجتماع المعقود في برنستون جرى تحت رعاية المنظمة التعليمية لليختنشتاين في برنستون، بالتعاون مع ممثل بعثة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة.
    Tengo el honor de referirme a la carta adjunta del Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas, de fecha 3 de octubre de 2005, relativa a la lista que mantiene el Comité de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1452 (2002) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المرفقة المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة بشأن القائمة التي تحتفظ بها اللجنة عملا بقرار مجلس الأمن 1452 (2002).
    La Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, y desea comunicar lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، وترغب في إبلاغه بما يلي:
    La Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la resolución 1132 (1997) aprobada por el Consejo de Seguridad el 8 de octubre de 1997, tiene el honor de informarle que se han tomado las medidas necesarias para aplicar las disposiciones pertinentes de dicha resolución en Liechtenstein. UN تهدي الممثلة الدائمة ﻹمارة ليختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة إلى القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تتشرف بإبلاغه باتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من القرار المذكور.
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, en relación con el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de transmitir adjunto el informe de Liechtenstein preparado de conformidad con el párrafo 6 de la mencionada resolución (véase el anexo). UN تُهدي الممثلة الدائمة للبعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير ليختنشتاين بشأن تنفيذ الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité contra el Terrorismo establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y tiene el honor de presentar adjunto el cuarto informe de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN يهدي الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ويتشرف بأن يحيل، طي هذا، التقرير الرابع وفقا للفقرة 6 من منطوق قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas se complace en saludar al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa a la República Popular Democrática de Corea y tiene el honor de dirigirle la presente con referencia a la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad aprobada por el Consejo el 14 de octubre de 2006, y desea comunicar lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويشرفها، بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1718 (2006) الذي اعتمده المجلس في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أن تبلغ اللجنة بما يلي.
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa a la República Popular Democrática de Corea y tiene el honor de referirse a la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad, aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2009, respecto de lo siguiente: UN يهدي الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحيّاته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويتشرّف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1874 (2009) المؤرّخ 12 حزيران/يونيه 2009، ويودّ الإفادة بما يلي:
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas tiene el honor de referirse a la nota de fecha 4 de febrero de 2011, en la que se pide a todos los Estados que informen al Comité de las medidas adoptadas para aplicar los párrafos 7 a 24 de la resolución 1929 (2010). UN يتشرف الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 4 شباط/فبراير 2011، التي تطلب إلى كافة الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة بشأن تنفيذها لأحكام الفقرات 7 إلى 24 من القرار 1929 (2010).
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y en relación con su nota SCA/2/00 (7) de 1° de junio de 2000 tiene el honor de informarle de que el Gobierno de Liechtenstein ha tomado las medidas jurídicas necesarias para aplicar el párrafo 6 de la resolución 1298 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la situación entre Eritrea y Etiopía. UN تهدي الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بالإشارة إلى مذكرة الأمين العام SCA/2/00 (7) المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000، بإبلاغه أن حكومة ليختنشتاين قد اتخذت ما يلزم من تدابير قانونية لتنفيذ الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    El Representante Permanente del Principado de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de referirse a la nota de fecha 27 de marzo de 2008 en que se pide a todos los Estados que presenten un informe al Comité sobre la aplicación de los párrafos 3, 5, 7, 8, 9, 10 y 11 de la resolución 1803 (2008). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 27 آذار/مارس 2008 التي تطلب إلى كافة الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة بشأن تنفيذها لأحكام الفقرات 3 و 5 و 7 و 8 و 9 و 10 و 11 من القرار 1803 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more