"ليختنشتاين والنرويج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Liechtenstein y Noruega
        
    • Noruega y Liechtenstein
        
    Liechtenstein y Noruega también lo hacen. UN كما أعربت ليختنشتاين والنرويج عن تأييدهما له.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de Liechtenstein y Noruega. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم ليختنشتاين والنرويج.
    Liechtenstein y Noruega también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ليختنشتاين والنرويج أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Liechtenstein y Noruega se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 6 - السيد خان (سكرتير اللجنة): قال إن ليختنشتاين والنرويج انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se suman a la presente declaración los países de Europa Central y Oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, países igualmente asociados, y Noruega y Liechtenstein, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. UN ويضم صوته إلى هذا البيان، بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة وهي أيضا بلدان منتسبة إلى الاتحاد، فضلا عن ليختنشتاين والنرويج وهما من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Croacia y Turquía*, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo. UN ويؤيد هذا البيان البلَدَان المنضمان إلى الاتحاد وهما بلغاريا ورومانيا، والبلَدَان المرشحان للانضمام إليه وهما تركيا وكرواتيا* وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل أن ترشح لعضويته وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، والبلَدَان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وهما ليختنشتاين والنرويج.
    También se mencionaron otros delitos que podrían incluir el de trata, como la esclavitud (Australia y Egipto), el secuestro (Argelia, Canadá y Federación de Rusia), el secuestro de menores del cuidado de sus padres (Alemania), la coacción y las amenazas (Liechtenstein y Noruega), y la explotación sexual y comercial de los niños y las mujeres (Egipto). UN وذُكرت أيضا جرائم أخرى يمكن أن تندرج في إطارها جرائم الاتجار مثل الاسترقاق (أستراليا ومصر)، والاختطاف (الاتحاد الروسي، والجزائر، وكندا)، وانتزاع القصر من حضانة الأبوين (ألمانيا)، والإكراه والتهديد (ليختنشتاين والنرويج)، والاستغلال الجنسي والتجاري للأطفال والنساء (مصر).
    Intervinieron además el observador de Eslovenia (en nombre de la Unión Europea y de Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Moldova, Montenegro, Serbia, Turquía y Ucrania, así como de Liechtenstein y Noruega) y los representantes del Canadá, los Estados Unidos y el Japón. UN واستمعت اللجنة إلى كلمات ألقاها المراقب عن سلوفينيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي وألبانيا وأوكرانيا والبوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا ومولدوفا، فضلا عن ليختنشتاين والنرويج) وممثلو كندا والولايات المتحدة واليابان.
    d) La actividad misma de conexión directa de los registros del régimen de la Unión Europea, que tuvo lugar del 6 al 16 de octubre de 2008 (en el caso de todos los países, a excepción de Liechtenstein y Noruega, para los cuales duró del 6 al 21 de octubre de 2008). UN (د) الإطلاق الفعلي لنظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في الفترة من 6 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (بالنسبة إلى جميع البلدان فيما عدا ليختنشتاين والنرويج اللتين نُفِّذ الجزء الخاص بهما في الفترة من 6 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    Un resultado provisional importante -la terminación del cambio del DITC al DIT y el inicio de las operaciones en línea de 25 registros de la Unión Europea con el DIT- se consiguió, tal como estaba previsto, el 16 de octubre; el período restante hasta el 21 de octubre se dedicó a terminar la conexión con el DIT de los registros de Liechtenstein y Noruega. UN وتحقق كما كان مقرراً في 16 تشرين الأول/أكتوبر، إنجاز مرحلي مهم لعملية الإطلاق - وهو إنهاء التمويل بين سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية وسجل المعاملات الدولي وبدء العمليات الحقيقية الخاصة بربط 25 سجلاً للاتحاد الأوروبي مع سجل المعاملات الدولي؛ واستخدمت الفترة المتبقية إلى غاية 21 تشرين الأول/أكتوبر لإنهاء ربط سجلّي ليختنشتاين والنرويج بسجلّ المعاملات الدولي.
    Los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea -- Bulgaria, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia -- , y Chipre y Malta en calidad de países asociados, al igual que Liechtenstein y Noruega, países que pertenecen a la Asociación Europea de Libre Comercio y son miembros del Espacio Económico Europeo, hacen suya esta declaración. UN وتشترك في هذا البيان أيضا بلدان وسط أوروبا وشرقيها المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي وهي - إستونيا وبلغاريا وبولنـــدا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفيينا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا - والبلدان المنتسبان قـــبرص ومالطة فضلا عن البلدين العضوين في الرابطة اﻷوروبيـــة للتجارة الحرة العضــوين في المنــطقة الاقتصاديــة اﻷوروبيـــة وهما ليختنشتاين والنرويج.
    Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes, Turquía y Croacia*, países candidatos, Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro, países del proceso de estabilización y asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC, miembros del Espacio Económico Europeo. UN ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان إلى الاتحاد وهما بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان للانضمام إليه وهما كرواتيا* وتركيا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل أن ترشح لعضويته وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، والبلدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وهما ليختنشتاين والنرويج.
    235. El representante de Suiza (también en nombre de Noruega y Liechtenstein) hizo una declaración en explicación de voto después de la votación. UN 235- وأدلى ممثل سويسرا (أيضاً باسم ليختنشتاين والنرويج) ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more