Suscribimos y apoyamos todo lo que ha dicho el Embajador Lidén. | UN | إننا نتفق على كل ما قاله السفير ليدين ونؤيده. |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Suecia hace suya la declaración formulada por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد ليدين (السويد) (تكلم بالانكليزية): تؤيد السويد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Lidén (Suecia) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador Jeremy Greenstock, por la presentación del informe de este año a la Asamblea General. | UN | السيد ليدين )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن السفير جريمــي غرينستــوك على تقديمـه تقرير هذا العام إلى الجمعية العامة. |
1988 Investigadora visitante en el Departamento de Derecho Constitucional de la Facultad de Derecho de la Facultad Estatal de Leiden, Leiden (Países Bajos). | UN | 1988 دارسة زائرة في قسم القانون الدستوري، بكلية الحقوق جامعة ليدين العامة، ليدين، هولندا. |
El seminario fue patrocinado por el Grotius Centre for International Legal Studies de la Universidad de Leiden (Países Bajos). | UN | وقد استضاف الحلقة مركز غروتيوس للدراسات القانونية الدولية في جامعة ليدين بهولندا. |
A pocas millas. Leddin está a tres millas. | Open Subtitles | حوالي اميال قليلة جزيرة "ليدين" تبعد 3 كيلومتر من الساحل |
Porque no envió Dios a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por Él. | Open Subtitles | لأن الله لم يرسل ابنه إلى العالم ليدين العالم بل ليخلُص به العالم |
La DEA sospecha que el Sr. Liden está implicado en dos homicidios relacionados con la droga. | Open Subtitles | إداراة مكافحة المخدرات تشتبه بالسيّد (ليدين) بعمليتان قتل متعلقة بالمخدرات. |
En 1990, comienza a trabajar con Kenner, Bach y Ledeen. | Open Subtitles | وبعد ذلك في 1990، بدأ (في (كينير، باك أند ليدين |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame comenzar expresándole nuestra satisfacción al verla presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer periodo de sesiones. | UN | السيد ليدين (السويد) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ، السيدة الرئيسة، بالإعراب عن مدى سرورنا برؤيتكم تترأسون الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Deseo aprovechar esta ocasión para manifestar nuestro firme apoyo al pueblo de Birmania en su lucha por un futuro democrático. | UN | السيد ليدين (السويد) (تكلم بالانكليزية): دعوني أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تأييدنا القوي لشعب بورما في كفاحه من أجل مستقبل ديمقراطي. |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Es hora de dar un nuevo impulso y realizar un nuevo esfuerzo por reformar el Consejo de Seguridad y su composición, tamaño y métodos de trabajo. | UN | السيد ليدين (السويد) (تكلم بالانكليزية): لقد حان الوقت لزخم جديد وجهد جديد لإصلاح مجلس الأمن وتشكيله، وحجمه وأساليب عمله. |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): El elemento central de esta Conferencia son las voces de los países que se han visto más afectados por la crisis económica y financiera. | UN | السيد ليدين (السويد) (تكلم بالإنكليزية): إن الصوت المدوي في هذا المؤتمر هو صوت البلدان الأشد تضررا بالأزمة الاقتصادية والمالية. |
(Firmado) Anders Lidén | UN | (توقيع) أندرز ليدين |
extraordinario de sesiones de 2008 A. Elección de la Mesa La Junta Ejecutiva eligió Presidente al Excmo. Sr. Anders Lidén (Suecia) y Vicepresidentes a la Excma. Sra. Ami Diallo (Malí), el Excmo. Sr. Hamidon Ali (Malasia), el Excmo. Sr. Mihnea Ioan Motoc (Rumania) y el Excmo. Sr. Jorge Skinner-Klée (Guatemala). | UN | 1 - انتخب المجلس التنفيذي سعادة السيد أنديرس ليدين (السويد) رئيسا، كما انتخب سعادة السيدة أمي ديالو (مالي)؛ وسعادة السيد حميدون علي (ماليزيا)؛ وسعادة السيد مينيا إيون موتوك (رومانيا)؛ وسعادة السيد خورخي سكينر - كْلي (غواتيمالا) نوابا للرئيس. |
La Profesora Kuenyehia ha sido profesora invitada de derecho en diversas universidades, en particular la de Leiden (Países Bajos), Temple (Estados Unidos de América) y la Universidad Estatal Imo en la República Federal de Nigeria. | UN | وتعمل السيدة كوينيهيا أستاذة زائرة للقانون في جامعات شتى، منها جامعات ليدين بهولندا، وتيمبل بالولايات المتحدة الأمريكية، وإيمو ستيت بجمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Catedrático de Derecho Internacional Público de la Universidad de Leiden y Director Académico del Grotius Centre for International Legal Studies, Universidad de Leiden/Campus de La Haya | UN | رئيس شعبة القانون الدولي العام، جامعة ليدن، والمدير الأكاديمي لمركز غروتيوس للدراسات القانونية الدولية، جامعة ليدين/الحرم الجامعي في لاهاي. |
Me aproximo a Leddin. | Open Subtitles | قريبون من "ليدين". |
Breki se hundió en Leddin. | Open Subtitles | سقط "بريكي" في ليدين |
Así que, está diciendo que el gobierno no tenía ninguna prueba para condenar a Openshaw. | Open Subtitles | إذا أنت تقول أن الحكومة لم يكن لديها اي دليل ليدين أوبنشو |
Una parte de la comunidad internacional no ha hecho nada para condenar sin reservas el separatismo y el terrorismo. | UN | ٤ - إن جزءا من المجتمع المحلي لم يتخذ إجراء واحدا ليدين دون تحفظ النزعة الانفصالية واﻹرهاب. |
Dwayne Liden es un conocido traficante de drogas. | Open Subtitles | (ديوين ليدين) تاجر مخدرات معروف. |
Se conectó con Arthur Edens de Kenner, Bach y Ledeen. | Open Subtitles | وصلت إلى البريد الصوتي (آرثر إدينس) عند (كينير، باك أند ليدين) |
Por favor aseguraos de que esto es entregado en las manos de mi hermano | Open Subtitles | من فضلك تأكد من وصولها ليدين أخي |