"ليس أنتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tú no
        
    • no tú
        
    • no eres tú
        
    • Usted no
        
    • ti no
        
    • tu no
        
    • no a ti
        
    • no usted
        
    • ni tú
        
    Tú no. Eres lenta. Haciendo al pobre muchacho esperar. Open Subtitles ليس أنتِ ، أنتِ بطيئة تجعلين الرجل المسكين ينتظر
    No, Tú no. Es esta chatarra que me hace conducir mi papá. Open Subtitles ليس أنتِ بل السياره التي يجبرني أبي علي قيادتها
    no tú. No, no puedes ser tú, porque estás enamorada. Open Subtitles ليس أنتِ لا ، لا ، لايمكن أن أنتِ ، لأنكِ مغرمة
    - Comeremos a la una porque lo digo yo, no tú. Open Subtitles في الواحدة لأنني أنا من قال ذلك، ليس أنتِ
    Tengo su tutela legal, no tú ni nadie más, y sé qué es lo mejor para ella. Open Subtitles أنا وصيها القانوني ليس أنتِ أو أحد آخر أعلم ما الأفضل لها نهاية المناقشة
    Pero espero que sepas, en tu corazón, que la de ese video no eres tú. Open Subtitles لكن أتمنى منكِ أن تدركِ من أعماق فلبكِ أن ذلك الفديو ليس أنتِ
    Necesitamos interrogar a tu hijo. Habrá un adulto responsable, obviamente, Tú no. Open Subtitles نحن بحاجة للتحقيق مع ابنكِ، عليكِ أن تعيني شخصاً بالغاً لمصاحبته، ليس أنتِ بالطبع
    ¿Eres nuevo en este grupo? Tú no Ellie. Tú estas bien en ese sofá, levanta los pies. Open Subtitles هل أنت جديد على مجموعتنا ؟ ليس أنتِ ايلي استلقي على الأريكه وارفعي قدميك
    Algunas personas pertenecen al microscopio, pero Tú no. Open Subtitles أعني، بعض الناس مكانهم خلف المنظار، لكن ليس أنتِ.
    Tú no, no muevas ni un músculo, o te arrepentirás. Open Subtitles لا، ليس أنتِ لا تتحركِ من مكانكِ أو ستكونين آسفة لللغاية
    Ese hijo tuyo se ha ablandado, pero Tú no. Open Subtitles هذا الابن الخاص بكِ قد جبن, لكن ليس أنتِ.
    Nadie tuvo la culpa, sin dudas Tú no. Open Subtitles لا يُمكن إلقاء اللوم على أحد , و بالتأكيد ليس أنتِ
    La mayoría de los candidatos reaccionan con timidez a esa prueba, pero Tú no. Open Subtitles أتعلمين أن معظم المرشحين يتصرفون بخجل أثناء هذا الأختبار لكن ليس أنتِ لديك غريزة
    A algunos no les pasa nada, pero Otros no tienen suerte, no tú. Open Subtitles بالتأكيد , بعض الناس يدخلون التجربة وينجون بسلام ولكن ليس كل شخص , ليس أنتِ
    no tú, Tanya. Me refería a Harmony. Open Subtitles ليس أنتِ يا تانيا فقد كنت أتحدث عن هارموني
    Muchas mujeres, cuando las dejan suspenden las vacaciones, pero no tú. Open Subtitles أنا فخورُ بكِ للغاية يا حلوتي، الكثير من النساء اللاتي تُركنّ للتو كنّ سيتراجعنَ عن هذه الرحلة، ولكن ليس أنتِ
    Esta no eres tú, aquí acostada cuando podrías estar luchando. Open Subtitles هذا ليس أنتِ ، فأنت لا تستلقين بينما يمكنكِ العودة والمناضلة
    Estás molesta porque encontré alguien con quien en verdad me gusta pasar el tiempo y no eres tú. Open Subtitles أنتِ منزعجة لأننى وجدت شخص أحب قضاء وقتى معه وهذا الشخص ليس أنتِ
    Usted no, detective. Open Subtitles ليس أنتِ بالطبع، أيتها المحققة.
    Tienes razón, Dharma. Esto no es para ti. No. Open Subtitles -حسنا أنتِ محقة يادارما هذا ليس أنتِ
    Vamos a ser claros aquí. Lo que vamos a hacer constituye un delito de conspiración. tu no. Open Subtitles ما نعتزم القيام به يعدّ مؤامرة جنائيّة - ليس أنتِ -
    Papá nos dejó el hotel a las dos, no a ti sola. Open Subtitles أبي طلب منا أن ندير هذا الفندق، ليس أنتِ فقط.
    ¡Era ella quien estaba comprometida en secreto, no usted! Open Subtitles لقد كانت هي من خطبها بسرية , ليس أنتِ لقدكانتهي من كانواقعاًفيغرامها!
    Yo digo cuándo, ni tú, ni ella, ni los gilipollas de la otra sala que quieren que devuelva la silla. Open Subtitles أنا أقول متى ، ليس أنتِ ولا هي وليس هؤلاء الأغبياء في الغرفة الأخرى مازالوا يريدون كرسيهم اللعين أنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more