Tú no. Eres lenta. Haciendo al pobre muchacho esperar. | Open Subtitles | ليس أنتِ ، أنتِ بطيئة تجعلين الرجل المسكين ينتظر |
No, Tú no. Es esta chatarra que me hace conducir mi papá. | Open Subtitles | ليس أنتِ بل السياره التي يجبرني أبي علي قيادتها |
no tú. No, no puedes ser tú, porque estás enamorada. | Open Subtitles | ليس أنتِ لا ، لا ، لايمكن أن أنتِ ، لأنكِ مغرمة |
- Comeremos a la una porque lo digo yo, no tú. | Open Subtitles | في الواحدة لأنني أنا من قال ذلك، ليس أنتِ |
Tengo su tutela legal, no tú ni nadie más, y sé qué es lo mejor para ella. | Open Subtitles | أنا وصيها القانوني ليس أنتِ أو أحد آخر أعلم ما الأفضل لها نهاية المناقشة |
Pero espero que sepas, en tu corazón, que la de ese video no eres tú. | Open Subtitles | لكن أتمنى منكِ أن تدركِ من أعماق فلبكِ أن ذلك الفديو ليس أنتِ |
Necesitamos interrogar a tu hijo. Habrá un adulto responsable, obviamente, Tú no. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتحقيق مع ابنكِ، عليكِ أن تعيني شخصاً بالغاً لمصاحبته، ليس أنتِ بالطبع |
¿Eres nuevo en este grupo? Tú no Ellie. Tú estas bien en ese sofá, levanta los pies. | Open Subtitles | هل أنت جديد على مجموعتنا ؟ ليس أنتِ ايلي استلقي على الأريكه وارفعي قدميك |
Algunas personas pertenecen al microscopio, pero Tú no. | Open Subtitles | أعني، بعض الناس مكانهم خلف المنظار، لكن ليس أنتِ. |
Tú no, no muevas ni un músculo, o te arrepentirás. | Open Subtitles | لا، ليس أنتِ لا تتحركِ من مكانكِ أو ستكونين آسفة لللغاية |
Ese hijo tuyo se ha ablandado, pero Tú no. | Open Subtitles | هذا الابن الخاص بكِ قد جبن, لكن ليس أنتِ. |
Nadie tuvo la culpa, sin dudas Tú no. | Open Subtitles | لا يُمكن إلقاء اللوم على أحد , و بالتأكيد ليس أنتِ |
La mayoría de los candidatos reaccionan con timidez a esa prueba, pero Tú no. | Open Subtitles | أتعلمين أن معظم المرشحين يتصرفون بخجل أثناء هذا الأختبار لكن ليس أنتِ لديك غريزة |
A algunos no les pasa nada, pero Otros no tienen suerte, no tú. | Open Subtitles | بالتأكيد , بعض الناس يدخلون التجربة وينجون بسلام ولكن ليس كل شخص , ليس أنتِ |
no tú, Tanya. Me refería a Harmony. | Open Subtitles | ليس أنتِ يا تانيا فقد كنت أتحدث عن هارموني |
Muchas mujeres, cuando las dejan suspenden las vacaciones, pero no tú. | Open Subtitles | أنا فخورُ بكِ للغاية يا حلوتي، الكثير من النساء اللاتي تُركنّ للتو كنّ سيتراجعنَ عن هذه الرحلة، ولكن ليس أنتِ |
Esta no eres tú, aquí acostada cuando podrías estar luchando. | Open Subtitles | هذا ليس أنتِ ، فأنت لا تستلقين بينما يمكنكِ العودة والمناضلة |
Estás molesta porque encontré alguien con quien en verdad me gusta pasar el tiempo y no eres tú. | Open Subtitles | أنتِ منزعجة لأننى وجدت شخص أحب قضاء وقتى معه وهذا الشخص ليس أنتِ |
Usted no, detective. | Open Subtitles | ليس أنتِ بالطبع، أيتها المحققة. |
Tienes razón, Dharma. Esto no es para ti. No. | Open Subtitles | -حسنا أنتِ محقة يادارما هذا ليس أنتِ |
Vamos a ser claros aquí. Lo que vamos a hacer constituye un delito de conspiración. tu no. | Open Subtitles | ما نعتزم القيام به يعدّ مؤامرة جنائيّة - ليس أنتِ - |
Papá nos dejó el hotel a las dos, no a ti sola. | Open Subtitles | أبي طلب منا أن ندير هذا الفندق، ليس أنتِ فقط. |
¡Era ella quien estaba comprometida en secreto, no usted! | Open Subtitles | لقد كانت هي من خطبها بسرية , ليس أنتِ لقدكانتهي من كانواقعاًفيغرامها! |
Yo digo cuándo, ni tú, ni ella, ni los gilipollas de la otra sala que quieren que devuelva la silla. | Open Subtitles | أنا أقول متى ، ليس أنتِ ولا هي وليس هؤلاء الأغبياء في الغرفة الأخرى مازالوا يريدون كرسيهم اللعين أنا... |