| No si la herida te la causó otro con sangre inmortal en sus venas. | Open Subtitles | ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه |
| No si eso es todo lo que terminas siendo para tus hijos. | Open Subtitles | ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك |
| No dejamos a nuestra gente allí fuera, Coronel, No si hay alguna posibilidad | Open Subtitles | لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة |
| No si quieres que me lleve al bebé de aquí al mediodía. | Open Subtitles | ليس إذا كنتِ تريدينني أخرج الرضيع من هنا بحلول الظهيرة. |
| No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos si lo que pasó en el coche significa algo. | Open Subtitles | ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء |
| No si lo mantienen bajo control, pero puede que esté en reposo un tiempo. | Open Subtitles | ليس إذا سيطرنا عليه ولكن ربما تضطر للبقاء على فراش الراحة لفترة |
| No si es para saber si hay suficientes puestos para que os lavéis las manos. | Open Subtitles | ليس إذا أنا فحص للتأكد من ديك ما يكفي من محطات غسل اليدين. |
| No si la víctima levantó los brazos hacia su cara al momento del impacto. | Open Subtitles | ليس إذا كانت الضحية رفعت ذراعيها إلى جانب وجهها في وقت الضرب |
| No si van a ser sólo recuerdos. | Open Subtitles | ليس إذا كان الهدف منها أن تكون مجرد ذكرى. |
| No si hago todo exactamente igual que en el agua. | Open Subtitles | ليس إذا جعلت ضرباتي تماما بنفس الطريقة التي أفعلها بوجود الماء |
| No si me agacho todo el rato. | Open Subtitles | .ليس إذا كُنت منحنياً طوال الوقت .أعتقد أنكِ تحاولين قَتلي |
| No, si ordeno lo contrario. Nadie los atacará. | Open Subtitles | ليس إذا أخبرتهم ألا يفعلوا لا أحد سيقبض عليك |
| - Ya veremos cuando lo cojamos. - No si esos dos lo encuentran primero. | Open Subtitles | ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا |
| - No si tienes la tarjeta de papá. | Open Subtitles | صحيح يا تروي؟ ليس إذا كان معك بطاقة بنزين أبوك |
| Bueno, No si tiene que seguir así. | Open Subtitles | حسناً، ليس إذا ظللت تفعلين هذا بهذه الطريقة |
| No si tu ambición es colocarte y ver la tele. | Open Subtitles | ليس إذا كان طموحك أن تتناول المخدرات وتشاهد التلفزيون |
| No si eso refuta lo que sé que es verdad. | Open Subtitles | ليس إذا هو يدحض الذي أعرف لكي يكون حقيقي. |
| No si tu nave me pertenece, creo yo. | Open Subtitles | ليس إذا كانت سفينتك عندها ملكاً لي كما أظن، أليس كذلك؟ |
| No debería llorar por mis propios sentimientos... No si tú puedes hacer lo que has hecho. | Open Subtitles | يجب أن لا أقلق تجاه احاسيسي ليس إذا استطعت القيام بما قمت به أنت |
| Dejarte ganar, la risa falsa el "¡Nos vemos luego, Bing!" "¡No si te veo antes, Doug!" | Open Subtitles | لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج |
| No cuando la persona de la que estás enamorado no te corresponde. | Open Subtitles | ليس إذا كان الشخص الذي تحبه لا يبادلك الشعور نفسه |
| En teoría, todas estas preguntas podrían ser respondida por las imágenes, si no son muy antiguas. | TED | ، من الناحية النظرية، كل هذه الأسئلة يمكن أن يجاب عنها بالصور، لكن ليس إذا كانت قديمة |
| La pregunta no es si nuestros héroes son los más buscados de la galaxia, tampoco si están usando operativos encubiertos y secretos contra los objetivos que ellos elijan. | Open Subtitles | السؤال ليس إذا كانت عالمنا هو المجرة الأكثر طلباَ. إنها ليست ماإذا كان لديهم أسراراَ يستخدمونها للتجسس و للأنشطة السرية. ضد أهداف من إختيارهم, |
| A veces duraban tres noches, pero no abandonaba Ni aunque su vida dependiera de ello... supongo que no es tan divertido. | Open Subtitles | ... أحيـاناً يتجنّبهـا ثلاث ليـالي، لكنّه لم يتركهـا ليس إذا إعتمدت حيـاته عليهـا أعتقد أنّ الأمـر لا يدعو للضحك |
| No, a menos que pienses usarla para otra cosa que su cuello. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تخططين إلى استخامها على شيئ آخر سوى عنقه |