"ليس بتلك السرعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tan rápido
        
    Otra vez, pero No tan rápido. Open Subtitles دعنا نقوم بذلك مرة أخرى ، لكن ليس بتلك السرعة
    Porque ellos no, no han... bueno, no, ¡esperen! No tan rápido TED لانهم لم , لم يمتلكون-- حسنا, انتظروا ليس بتلك السرعة
    No tan rápido, viejo liberal. Open Subtitles ليس بتلك السرعة أيها المتحرر التقليدى
    No tan rápido. Todavía no hemos comido el postre. Open Subtitles ليس بتلك السرعة لم نتناول التحلية بعد
    No tan rápido. No tan rápido. Open Subtitles .ليس بتلك السرعة، ليس بتلك السرعة
    No tan rápido. Open Subtitles واه، واه، واه، ليس بتلك السرعة
    Sí, No tan rápido. Necesitamos algunos detalles. Open Subtitles نعم ليس بتلك السرعة نحتاج بعض التفاصيل
    - Interpretaré a la Virgen María - No tan rápido. Open Subtitles سأقوم بدور مريم العذراء ليس بتلك السرعة
    - Interpretaré a la Virgen María - No tan rápido. Open Subtitles سأقوم بدور مريم العذراء ليس بتلك السرعة
    No, no, no, no. No tan rápido. Open Subtitles لا، لا، لا ليس بتلك السرعة
    Espera, espera. No tan rápido. Open Subtitles انتظري ، انتظري ، ليس بتلك السرعة
    Busca nuestras entradas. No tan rápido. Open Subtitles ـ فلنحصل على تذاكرنا ـ ليس بتلك السرعة
    - La llamaré ahora mismo. - No tan rápido. Open Subtitles سأتصل بها الآن ليس بتلك السرعة
    ¡No tan rápido! Open Subtitles ليس بتلك السرعة
    No tan rápido! Le mostrare. Open Subtitles ليس بتلك السرعة سأريك
    No tan rápido. Open Subtitles ليس بتلك السرعة
    No tan rápido, futuro titular de periódico. Open Subtitles ليس بتلك السرعة يافتاة
    No tan rápido. Open Subtitles شكرا .. ليس بتلك السرعة.
    No tan rápido Amanda. Open Subtitles ليس بتلك السرعة يا اماندا
    No tan rápido, princesa Fiamma. Open Subtitles "ليس بتلك السرعة أيتها الأميرة "فييما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more