"ليس بعد الأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya no
        
    • No más
        
    • Nunca más
        
    Ya no. Tenemos los resultados de ADN. Open Subtitles ليس بعد الأن حصلنا على نتيجة الحمض النووي
    ¿Esa fantasía que permanece para siempre fuera de alcance? Ya no. Open Subtitles تلكَ النزوات التي تبقى بعيدة عن المتناول، ليس بعد الأن.
    ¿Esa fantasía que permanece para siempre fuera de alcance? Ya no. Open Subtitles هذه النزوات التى تبقي بعيدة عن المتناول, ليس بعد الأن.
    - Ya no. Además, no es tu dinero lo que nos interesa. Open Subtitles ليس بعد الأن , إلى جانب أنها ليست أموالك , التى نهتم بها
    La verdad es que estaba realmente preocupada por ti, pero Ya no más. Open Subtitles الحقيقة أني كنت قلقة بالفعل عليك، ولكن ليس بعد الأن
    Estaba pensando lo mismo, pero Ya no tanto. Open Subtitles أتعرفين , كنتُ أعتقد هذا . ولكنْ , ليس بعد الأن
    No tomarán nuestras llamadas, Ya no más. Open Subtitles لن يردوا على أي من إتصالاتنا ليس بعد الأن.
    Ya no. Open Subtitles أنا لن ارد على الهاتف, انا اكسب هنا ليس بعد الأن.
    Tienesfantasíasquenosepuedencumplir? Ya no más . Open Subtitles تلكَ النزوات التي تبقى بعيدة عن المتناول، ليس بعد الأن.
    No cuando han asesinado a mi hija. Ya no hay código. Open Subtitles ليس بعد أن قتلوا إبنتي لا يوجد قانون ، ليس بعد الأن
    He ido demasiado lento toda mi vida. Pero Ya no. Nunca más. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملِها ببُطء شديد لكن ليس بعد الأن ، لن يتكرر ذلكَ أبداً
    Vivía una vida despreciable hasta ahora... pero Ya no. Open Subtitles لقد عشتُ حياة حقيرة لِمدة طويلة لكن ليس بعد الأن
    Podrá parecer lo correcto, pero no se siente así. Ya no. Open Subtitles ربما يبدو صحيحاً، لكني لا أثق بصحته ليس بعد الأن
    Llevaba evitándonos algún tiempo pero Ya no. Open Subtitles لقد كان يتملص منا منذ فتره الأن ولكن ليس بعد الأن
    Anteriormente, era difícil explicar, pero Ya no. Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    Jugamos muchos juegos, pero Ya no. Open Subtitles لقد لعبنا الكثير من الالعاب , ولّكن ليس بعد الأن
    Ya no sera tan facil...jamas [reproduciendo "America the Beautiful"] Open Subtitles لن يكون الامر سهلاً، ليس بعد الأن حسناً جميعاً انصتوا
    Ya no estoy capacitado para este trabajo. Open Subtitles لم أعد مناسب للوظيفة، ليس بعد الأن
    Bueno, Ya no, pero aún así, ten cuidado. Open Subtitles ليس بعد الأن لكن مع هذا كنّ حذراً
    Lo hizo, pero Nunca más porque tú y yo hemos acabado Open Subtitles لكن ليس بعد الأن لأني أنا وأنت أنتهينا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more