"ليس بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • no es tan
        
    • ¿ No tan
        
    • no está tan
        
    • no con esa
        
    • no con esta
        
    • No con este
        
    Una vez. Sólo una vez. Sólo dígame que no es tan malo. Open Subtitles مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء
    Vamos, Víbora Negra, no es tan grave. Open Subtitles بالله عليك, بلاكادر. الأمر ليس بهذا السوء.
    - Byron sólo estamos hablando de un hombre, no es tan grave. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل واحد هنا أن الامر ليس بهذا الحجم الكبير
    Es similar a lo que le ocurrió al Dr. McKay cuando encontró el dispositivo de ascensión pero no tan extremo. Open Subtitles انه على غرار ما حدث لد.مكاي عندما واجه جهاز الإرتقاء و لكن ليس بهذا المستوى من القوة
    Si no fuera porque me aleja de vosotros, no está tan mal. Open Subtitles عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء
    Y mi situación, como ve, no es tan mala. ¡Ahora tengo motivos para alegrarme! Open Subtitles وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا
    Se oye cada historia de Nueva York. no es tan malo. Open Subtitles تسمع هذه القصص حول نيويورك هو ليس بهذا السوء
    no es tan raro, los médicos están intentando solucionarlo. Open Subtitles أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي
    En realidad no es tan terrible cuando estás en el medio. Open Subtitles حسنا,انه ليس بهذا السوء عندما تكون فى وسط الحدث
    - Un brusco aterrizaje. - no es tan malo como parece. Open Subtitles هذا هبوط إضطرارى ليس بهذا السوء كما يبدوا
    Son el uno para el otro. no es tan estúpido. Open Subtitles أنتما الاثنان خٌلقتما لبعضكما انه ليس بهذا الغباء
    Fue antes de este horrible invierno. - El invierno no es tan malo. Open Subtitles ـ قبل هذا الشتاء الفظيع ـ الشتاء ليس بهذا السوء
    no es tan grave. ¿Me salpicó esa agua azul? Open Subtitles ليس بهذا السوء هل اوجد على تلك المياه الزرقاء ؟
    ¿No es tan malo? No es suficiente. Jesús, Wheeler. Open Subtitles ليس بهذا السوء , ليست جيدة كفاية بحق المسيج يا ويلر
    Vamos, no es tan malo... no es tan malo. Open Subtitles هيا , الامر ليس بهذا السوء ليس بهذا السوء
    Nunca había estado aquí. Al menos no tan cerca. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    Más o menos lo que acabas de rodar, pero no tan violento. Open Subtitles أكثر أو أقل كانت لنا فرصه و لكن ليس بهذا العنف
    La cárcel no está tan mal, te dejan preparar sangría en el retrete. Open Subtitles السجن ليس بهذا السوء يمكنكِ صناعة النبيذ في المرحاض
    no está tan mal. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء يمكننا اعادته لما كان عليه
    Bueno, si sé algo, no voy a decirtelo, no con esa actitud. Open Subtitles حسنٌ لو أعلم أيّ شيء فلنّ أقوله لكِ، ليس بهذا الوضع.
    No así, no con esta cara de tonto. Open Subtitles ليس بهذا الشكل، ليس بهذا الوجه القديم الغبي
    No pudieron ir tan lejos... No con este calor. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا أبتعدوا ليس بهذا الحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more